Récemment interrogé par la police, il a pour la première fois concédé des "avances", tout en niant l'agression.
最近,在警方审问中,卡恩第一次承认该事件是对方“勾引”,而否认是侵
行为。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩的概念在
前的公约中与
纠缠在一起,造成对贩
的狭义解释,它没有包括除出于
剥削
外目的勾引他
的行为。
Conformément aux réformes du Code pénal, une sanction plus sévère est imposée aux personnes qui commettent le délit de corruption de mineurs visé à l'article 201 : la sanction applicable à hauteur du délit sera de cinq à 10 ans de prison et de 500 à 2 000 jours de salaire minimum d'amende.
根据刑法修正案,对有第201条规定的勾引儿童堕落罪行者要给予更严重的惩处,对罪
的惩处可达5至10年徒刑和相当于500至两千天最低工资的罚款。
Le Comité a en outre noté que l'article 73 de la loi susmentionnée tient pour responsable toute personne qui incite ou tente d'inciter une personne de sexe féminin âgée de moins de 21 ans à quitter le Guyana ou son lieu de résidence pour se livrer à la prostitution dans le pays ou à l'étranger.
此外,委员会注意到《刑法罪行法》第73节规定任何勾引或企图勾引21岁
下妇女离开圭亚那或其住所
便在圭亚那境内或境外
应负法律责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。