Ce cadre illustre bien l'ampleur de l'impact sur les collectivités de la violence armée.
这一框架勒出了武装暴力对社区的深远影响。
Cette démarche permet de constituer une base de données globales d'information sur la violence envers les femmes et contribue à évaluer plus précisément le phénomène, ainsi qu'à établir les caractéristiques des victimes et des agresseurs.
这项程序可构建成有关侵害妇女暴力资料的综合数据库,促进更确切地评估这个问题并勒出受害者和施虐者的概况。
Le plan d'action présente un cadre à moyen terme visant à assurer une base plus solide et durable pour des activités essentielles de recherche-développement axées sur les besoins, face à des maladies touchant de manière disproportionnée les pays en développement.
这个行动计划勒出一个中期框架,以奠
一个扩大和可持续的基础,根据需要进行卫生方面的基本研究与发展,以对抗特别影响发展中国家的各种疾病。
Ces directives doivent définir les éléments fondamentaux d'un cycle d'exécution de projet, qui limite les procédures de gestion et les coûts administratifs et favorise une sélection et une exécution rapides des projets dont il assure, par ailleurs, une bonne supervision.
指导方针将勒出一个基本的项目执行周期,以尽量减少管理程序和行政费用,推动加快项目筛选和执行的过程,同时确保在项目监督中实行良好做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est d'une manière très claire un vide d'esquisser quelques grandes contradictions qui vont se poser et qui vont refléter, qu'on va retrouver aussi au XXe siècle, cette tension entre l'expulsion tant qu'on veut dire rapidement.
很明显,勾勒出一些将出现巨大矛盾是一个空白,这些矛盾将反映出
,我们也会在 20 世纪发现,只要我们想快速说一下,驱逐之间
紧张关系。