有奖纠错
| 划词

Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.

要是他当初劝我多糖,(这个菜)就不会这么难吃了。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron.

你可以生吃牡蛎或者柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正

Pelez les pommes et coupez-les en petits morceaux. Citronnez légèrement.

苹果削皮并切成小块。稍稍柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正

Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.

为了这个可行性报告,我们组了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停的持续时间可以是一个比额表周期。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a indiqué qu'environ 200 employés avaient effectué des heures supplémentaires durant cette période.

索赔人称,在这一期间约有200名雇员

评价该例句:好评差评指正

Remets du sel dans ce plat.

在这盘菜盐。

评价该例句:好评差评指正

Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.

如果在烧的过程,万一缺汁,苹果汁。

评价该例句:好评差评指正

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

国随时准备,如有需要,愿意在正常工作时间之外

评价该例句:好评差评指正

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表准备在委员会工作时间外,以便取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que même le meilleur des mécanismes peut tirer parti d'une goutte d'huile de temps à autre.

不言而喻,即使最好的机器也需要不时油。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent difficile à des parents surchargés de travail de donner à leurs jeunes enfants les repas fréquents dont ils ont besoin.

的父母往往难以把幼儿经常喂饱。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup parmi les membres du personnel travaillent régulièrement et volontairement de longues heures, le soir et le week-end, pour achever les tâches en cours.

许多工作人员经常自愿,在晚上和周末工作以完成手上的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始数之间过渡区内的国家,既不受益于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳点数——换言之,既不减点,又不

评价该例句:好评差评指正

La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.

教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier les interprètes, en particulier pour le coup de collier qu'ils viennent de donner, et pour le travail diligent qu'ils ont accompli durant la présente session.

我要感谢口译员,尤其感谢他们刚才地工作,我也要感谢他们在整个届会期间所做的认真工作。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH nuit au monde des affaires en raison de l'absentéisme, de la baisse de la productivité et des frais élevés d'heures supplémentaires des travailleurs obligés de remplacer leurs collègues malades.

由于艾滋病造成的病假、低生产率,以及工人们不得不,以顶替患病的工友,造成的高额班费,也损害了企业经营。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, elle ne parviendra pas même à achever un tiers de ses travaux si elle ne passe pas immédiatement à des consultations informelles, tenues en dehors des heures de travail habituelles.

显然,委员会如果不从现在开始、立即进行“非正式的”非正式协商,就连其工作的三分之一都无法完成。

评价该例句:好评差评指正

S'il devient nécessaire de travailler en dehors des heures normales, il faudra consulter attentivement les coordonnateurs des consultations consacrées à chacun des points concernés pour veiller à ce que le travail soit productif.

如果要,就要同协商每一有关项目之协调员密切磋商,确保此类工作取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.

倒入苹果汁,放辣椒,放盐,用文火烧到茄子软。如果在烧的过程,万一缺汁,苹果汁。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Comme il fait frais, soyez bien couverts.

天气有点凉,希望大家能多加点衣服。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On va rajouter donc la confiture, du sirop d'érable.

所以,我们要加点果酱、槭糖浆。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Montrez-moi ou sont les fleurs que j'aille leur mettre un peu de terre.

带我去花那里,我要加点泥土。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je peux avoir le sel, s’il te plaît ?

请给我加点盐?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Tu peux rajouter encore du chocolat ?

你能再加点巧克力吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Je peux avoir des cerises sur le gâteau?

在蛋糕上面我能加点樱桃吗?

评价该例句:好评差评指正
诞那些事儿

Et on va juste y ajouter un peu de feuille d'or.

我们再加点金箔。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

La fraîcheur du gingembre frais, mais également la fraîcheur d'un peu de citron.

比如新鲜生姜,然后再加点柠檬,就能给我们的热红酒带来新鲜的口感。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Je prends également le citron dont je vais prélever le zeste.

我也会加点柠檬,再挫点儿柠檬皮屑。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On ajoute du poivre, de la poudre d'ail ou d'oignons, un peu de levure maltée.

我们加点胡椒,大蒜粉或者洋葱粉,一点麦芽酵母。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si on veut, on peut mettre du piment aussi.

如果你们愿意的话,也可以加点辣椒。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, je préfère glace, genre nougat, vanille, des petites noix, des trucs comme ça, voilà.

我更喜欢冰淇淋,比如牛轧糖、香草口味,加点小坚果之类的,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc pareil, l'intonation, essayez de donner de la musique à ton langage, d'accord ?

所以一样的道理,语调,你要试着给自己的语言加点曲子,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est des biscuits de la crème, un peu de poudre de cacao.

就是一些饼干、奶油,再加点可可粉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

À l'intérieur, je vais venir faire un insert avec de la betterave.

然后里面再加点甜菜心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Qu'est-ce que je peux bien ajouter pour amener du peps?

我该加点什么能让菜更有层次感呢?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, un peu de coulis de tomate.

然后加点番茄酱。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir mettre un tout petit peu de citron vert pour l'acidité.

为了增加酸味,我要加点绿色柠檬。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va mettre du sel recto verso.

给鱼的正反面都加点盐。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je rajoute de l'huile d'olive et on va pouvoir un petit peu assaisonner, sel, poivre.

我再加点橄榄油,然后我们就可以调味啦,盐、胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接