有奖纠错
| 划词

Cela équivaudrait à valider un acte de violence par un autre acte de violence.

这无异于通过使合法化。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être suivi d'une diminution des actes de violence, notamment contre les civils.

它应能减少,尤其是针对平民

评价该例句:好评差评指正

Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.

因此,神秘含义,这种是清楚

评价该例句:好评差评指正

Un environnement social qui admet une forme quelconque de violation est susceptible d'en tolérer d'autres.

接受某种形式社会环境可能会放任其他

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由能够开脱,而且并非不可避免。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons que les parties font preuve d'une certaine retenue.

我们看到各方正某种克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue.

我们敦促各方最大克制。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite les deux parties à faire preuve de la plus grande retenue.

欧盟呼吁双方最大克制。

评价该例句:好评差评指正

Israël à l'obligation de faire preuve de retenue et de patience.

以色列有义务克制和忍耐。

评价该例句:好评差评指正

Cette tranche d'âge regroupe près de 38 % des cas de violences enregistrées.

年龄段案例占到了有记录总数38%。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'intimidation et de violence doivent cesser.

恐吓及必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux parties à faire preuve de la plus grande retenue.

我们呼吁双方最大限度克制。

评价该例句:好评差评指正

Les pillages se sont fréquemment accompagnés de violences.

洗劫通常伴随着

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les parties à la crise à faire preuve de retenue.

我们呼吁危机各当事方克制。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation de la violence dans un domaine rend difficile son interdiction dans un autre domaine.

容忍某方面会使另方面难以得到抵制。

评价该例句:好评差评指正

L'UE appelle à une cessation immédiate d'un tel déchaînement de violence.

欧盟吁请立即制止这种

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence a été un animement condamné.

人们致谴责激增

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement les actes de violence en Haïti.

我们坚决谴责海地

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'égard des femmes s'est accrue.

对妇女有所增长。

评价该例句:好评差评指正

La violence des deux côtés doit cesser.

双方都必须停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le harcèlement est une violence qui se répète.

欺凌、骚扰是一种重复的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu avais des parents qui étaient en colère ou même violents.

你的父母会生气甚至是有暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

De nombreux internautes se sont indignés de ces violences policières contre une femme.

众多网民对警察向这位施的暴力行为感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai également senti vos gifles et reçu vos crachats.

我也身体力行感受过你们的大巴掌和唾沫星

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了不合理的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour se donner du courage, ils peuvent y aller avec des amis.

为了给自勇气,他们可以在朋友的陪伴下揭露这种暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On ajoutait à ce labeur pénible toutes sortes de violences qui marquaient le corps.

除了这些艰苦的工作外,还有各种暴力行为,给身体留下了伤痕。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.

显示,1975年至2000年期间,暴力行为的受数增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Jusqu'alors personne ne pouvait imaginer autant de violence sur un temps si court.

在那之前,没有能想到,在这么短的时间内竟会发生如此多的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est donc primordial de réceptionner les travaux physiquement, en n’hésitant pas à faire fonctionner les installations.

因此,必须身体力行地进行工程验收,毫不犹豫地操作这些装置。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela peut se traduire par des insultes, des menaces, des dégradations des actes violents contre les juifs.

具体表现为对犹太的侮辱,威胁,贬损,以及暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont critiqués pour leurs moyens d’action jugés parfois violents et leurs idées qui iraient contre le progrès.

有时暴力行动方式以及“反进步”的想法使他们遭到批判。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent commettre des actes violents et des crimes de manière soudaine et dans le feu de l'action.

他们可能会在一时冲动下突然施暴力行为和犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mesdames, n'attendez-pas 364 jours pour faire valoir vos droits ou pour dénoncer les violences qui vous sont faites !

士们,不要等364天才来维护自的权利或谴责对你的暴力行为!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Priorité absolue : lutter contre les violences faites aux femmes dans le monde.

当务之急是打击世界上针对性的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La grève devient violente : le 2 avril, les voies ferrées sont sabotées, et des maisons sont pillées.

罢工演变成了暴力行动:4 月 2 日,铁路遭到破坏,房屋被洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le personnel médical proteste contre les actes de violence.

医务员抗议暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils dénoncent les violences commises à leur encontre.

他们谴责对他们犯下的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'une d'elle est soupçonnée d'avoir projeté des actions violentes en France.

其中一被怀疑在法国策划了暴力行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

展示武力和肌肉操作,堕落为暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接