Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一项周密的。
Largeur de la couleur peut être formulées conformément aux exigences des clients!
颜色幅宽均可以根据客户的要求制定!
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制定旅行的时候,早就预有这一场风暴。
La plupart des pays suivent cependant les normes internationales pour procéder aux calculs.
但是在算中,大多数国家采用已经制定好的国际标准。
Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.
这些报告和析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战的监测和评价框架。
Les pays nordiques appuient le principe d'une convention sur la responsabilité de l'État.
北欧国家原则上支持今后制定国家责任公约的构想。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。
Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.
劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新的法律文书。
Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.
委员还呼吁缔约国制定禁止性骚扰的立法。
Par conséquent, nous devons formuler une politique climatique et énergétique tournée vers l'avenir.
因此,我们需要制定一项前瞻性的气候和能源政策。
Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.
尚未制定必要的本国和外国投资法。
Nous devons maintenant mettre au point des moyens pratiques d'appliquer la responsabilité de protéger.
我们现在必须制定履行“保护的责任”的实际办法。
Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.
因此,我们现在必须制定较长期的战。
Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.
所有国家机构都参与了这些指标的制定工作。
Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.
联合国制定的政策说明 可以帮助各国设并执行其国家发展战。
Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.
那些正在制定适应的人也可使用若干工具。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制谱和过于油腻肴失宠了。
Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.
这暗示着,要给自己制可达成目标。
Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.
所以每个国家法律由各国自己制。
Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.
这个目标抵抗运动全国委员会制。
Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.
第二点,我们将制个永久限制计划。
Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?
这些新建筑计划如何制?
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他们制了优先采取行动宪章。
Le Pricing Department, c'est le pôle qui s'occupe de fixer les tranches tarifaires.
价部门就专门负责制这些价格区间部门。
Quelles sont les bonnes résolutions que les gens prennent en général en début d'année ?
般来说,人们在年初会制哪些好新年决心呢?
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 制标准, 无论否存在, 结果样。
Vous aurez aussi à gérer les plannings et organiser des réunions avec votre équipe.
您还要带领您部门制计划并组织会议。
Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.
幸运,自1975年以来,法国制反别歧视法律越来越多。
Le premier grand film de science-fiction, et le premier à en avoir façonné les codes.
这第部伟大科幻电影,也第部制其规则电影。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu’elle fût prévue.
好象他在制旅行计划时候,早就预料到会有这场风暴。
Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.
因此,制项全面救援计划不可能。
Et oui, les Français élisent aussi ce qui décide des lois, l'Assemblée Nationale et le Sénat.
,法国人民还要选举出制法律人,国民议会和参议院。
Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.
我们特别关切, 价格仍在随着这情况而被制更低。
L'idée centrale, essentielle, c'est que ce n'est pas aux hommes de pouvoir d'écrire les règles du pouvoir.
核心理念,至关重要理念,制权力规则不应由人类来决。
Dans un premier temps, établissez votre budget, c’est-à-dire faites le point entre vos ressources et vos dépenses.
首先,制你预算,即盘点你收入和支出。
Chaque imprimeur cherchait à transcrire la prononciation le mieux qu'il pouvait et édictait ses propres règles typographiques.
每个印刷商尽力抄写发音,并制了自己排版规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释