Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
目前为止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但目前为止,这种立法改革还没有进行。
Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.
目前为止,已经制订了四项行计划。
La très grande majorité de ces jeunes sont des filles.
目前为止,其中绝大多数儿童是女孩。
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
目前为止,研究尚在初期阶段。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遗憾的是,目前为止,联合王国的妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。
Toutefois, tous ces éléments sont encore sur le papier.
但是,目前为止还没有一个项目开始建设。
Vingt-huit séries de privatisations ont eu lieu jusqu'ici.
目前为止已经进行了28私有化。
Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.
目前为止,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中的发病率仍被控制在0.1%以下。
À ce jour, 780 foyers ont bénéficié d'une aide à la réinstallation.
目前为止,780户家庭收了移居援助,而其他家庭也会根据时间表得援助。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
目前为止情况尚如此。
À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.
目前为止,这些目标仍然难以实现。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,目前为止没有具体的法规处理与竞争有关的问题。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
目前为止,联邦政府与24个州的政府签订了这种协定。
Aucune date n'a encore été fixée pour l'examen de cet appel.
目前为止尚未定出审理上诉的日期。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
目前为止,恩孔达将军依然享有行自由。
Jusqu'à présent, la Commission n'a été saisie d'aucune demande.
目前为止,尚未向该委员会提交任何申请。
À ce jour, aucun cadre juridique ne régit les activités de courtage en armes.
目前为止,在希腊,还没有涉及武器中间交易活的法律基础。
On a constaté jusqu'à présent une augmentation plutôt qu'une diminution des dépenses administratives.
目前为止,行政费用增加了,而是减少了。
Nous pensons que cette caractéristique est une raison fondamentale du succès de l'Initiative jusqu'à aujourd'hui.
我们认为这一特点是目前为止扩散安全倡议取得成功的根本原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune des Anglaises jusqu'à présent n'a été ton type, Nico!
到目前止,没有一个英国女喜欢的类型,Nico!
Jusqu'ici, c'était le client qui passait commande à l'artisan.
到目前止,都顾客直接去手工业制造者那里订货的。
Alors malheureusement, j'ai pas eu beaucoup l'occasion de visiter Cracovie jusqu'ici.
不幸的,到目前止,没有太多机会游览克拉科夫。
On a fait jusqu’à présent à peu près 130 interviews.
到目前止,们已经进行了大约130次采访。
Mais elles ne sont que cinq, à ce jour, à y avoir été admises.
不过到目前止,先祠里有五位女性!
Jusqu'ici, ça a toujours été « en avoir » .
因到目前止,一直都“要生子”。
Pour l'instant, j'ai l'impression que je suis le seul à l'avoir repéré.
到目前止,觉得唯一注意到这一点的人。
Et quand je me mets avec un top jusque là ?
到目前止,当把自己放在顶部?
Attends, je sais, jusqu'à maintenant, je n'ai demandé que des choses pour ma femme.
到目前止,的妻子要过东西。
Donc on va séparer les jaunes des blancs, très facile jusqu'à présent.
所以,们要把蛋黄和蛋白分开,到目前止都很容易。
Pour l'instant, qu'est-ce que vous avez visité ?
到目前止,参观了哪些地方?
60, c'est 60. 60, c'est 60. Jusque là, tout va bien.
60 60。 60 60。 到目前止一切顺利。
Et pour le moment, c'est pas très sexy ton histoire.
而到目前止,这还没涉及到一件情欲的故事。
Il lui semblait n’avoir pas vécu jusqu’à ce moment.
她觉得到目前止她简直没有生活过。
En tous les cas, pour le moment, Georges semble avoir trouvé ses marques.
不管怎样,到目前止,乔治似乎已经找到了面包的卖点。
Ça leur a bien servi jusqu'à maintenant.
到目前止,这对她们很有帮助。
Ça marche évidemment même si rien n'a fonctionné pour toi jusqu'ici.
即使到目前止没有任何方法对有用,它也有效的。
Nous avons vu aujourd'hui, ou jusqu'ici, cinq règles déjà.
今天,或者到目前止,们已经看了五条规则。
Je rappelle brièvement les six règles que nous avons vues jusqu'à présent.
简要回顾一下到目前止看过的六条规则。
Mais jusqu'ici le temps nous a manqué.
但到目前止,们一直没有时间。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释