有奖纠错
| 划词

Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.

在牢房里用一把胡子的刀片割断喉咙自杀的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'écorche le visage en se rasant.

胡子破了脸。

评价该例句:好评差评指正

Thomas : Zidane, vous vous rasez comment Zidane ?

胡子的?

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant je faisais tout pour lui plaire : j'allais jusqu'à le laver et le raser quand il revenait de son travail.

我尽我所能来取悦他:他下班回来时,我甚至给他洗脸胡子

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources locales à Djénine, environ un tiers des maisons du camp de réfugiés de cette ville ont été détruites depuis le 3 avril par les engins israéliens dans le cadre d'une opération baptisée « rasage ».

据杰宁当地的消息来源估计,自从4月3日以色列推土机开始`胡子'动以来,杰宁难民营大约有三分之一的住房被毁。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de croire que le Front révolutionnaire uni aurait cessé de couper des bras et des jambes en Sierra Leone ou que le Taliban aurait cessé de tirer sur les hommes pour avoir oublié de ne pas se raser s'ils avaient su que ces attitudes complaisantes étaient interdites par les Conventions de Genève.

很难相信,革命联合阵线会停止在塞拉利昂砍断人们的肢体,或塔利班会停止射杀忘记不能胡子的人,即使它们知道这些放纵的为受到日内瓦各项公约的禁止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Hé, regarde, ça y est, moi aussi je me rase.

嘿,看,就是这样,我也了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pendant que son chéri se rase, elle va se doucher.

当她的爱人时,她会洗澡。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Est ce que ça t'a fait mal te raser ?

疼吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toujours, dix heures après m’être rasé, file, tu vas le rater !

“当然了,距离我上已经过去10小时了。快走吧!你快赶不上飞机了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, peut-être plus tard, mais je dois d'abord raser, monsieur Silence.

哦,也许一会儿吧,我得先给沉默先生

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis entrain de me raser.

我在

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et le mien : “Vous… vous devriez vous raser ! ”

“我的信息:你… … 你该了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

JE ME RASE TOUS LES JOURS ! C'EST PAS ÉVIDENT D'AVOIR DES POILS D'HOMME SUR MOI Journaliste : D'accord.

我每天都会! 我身上有男人的头发是不容易的者:好的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il appelait ce genre de travail, pour lequel il avait du talent, « faire la barbe aux barbiers » .

对这种工作,颇有些才干,说这是“人的子”。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le vieillard rasé commence aussitôt un récit animé.

的老人立即开始了一个生动的故事。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On lui avait permis de se raser.

被允许

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais le problème des Français, c'est qu'ils voudraient raser gratis et qu'ils ne démordent pas de leur nucléaire.

但法国人的问题是想免费不会放的核能。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelques-uns même qui s’étaient levés dès avant l’aube, n’ayant pas vu clair à se faire la barbe, avaient des balafres en diagonale sous le nez.

有几个人甚至天不亮就起床,也看不清楚,就在鼻子底下开了几道斜斜的口子。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quelques-uns même qui s'étaient levés dès avant l'aube, n'ayant pas vu clair à se faire la barbe, avaient des balafres en diagonale sous le nez.

有几个人甚至天不亮就起床,也看不清楚,就在鼻子底下开了几道斜斜的口子。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Sur le seuil,un petit vieux mal rasé suçait mélancoliquement un mégot éteint, il avait relevé le col d'une veste déteinte dont les épaules détrempées luisaient sous la lumière électrique.

门槛上站着一个老人,身材矮小,没有好好,叼着一根熄灭的烟头,竖着衣领,衣服已经褪色了,肩膀处被打湿,在电灯下闪闪发着光。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

La censure était inévitable, alors Trudeau prend les devants et, là ou certains s'imaginent candidat devant la glace en se rasant, lui a mûri sa décision.

审查是不可避免的, 所以特鲁多率先做出了决定,而有些人则把自己想象成站在镜子前的候选人,而则成熟地做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle le revêtit de ses ornements guerriers, le rasa, le peigna et lui cosmétiqua les moustaches avec encore plus de soin qu'il n'en mettait lui-même en ses années de gloire.

她给穿上她好战的装饰品,给,给梳头,美化子,比自己在辉煌岁月里穿的还要小心。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle passa son visage sous l’eau et tenta de recoiffer ses cheveux; il se brossa les dents devant la glace, rinça sa figure et remit ses cheveux en ordre en se frottant le crâne.

她用水冲了下脸,开始整理头发;菲利普在镜子前刷着牙,,再用手指理了理头发。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Dans toutes les maisons, des hommes se rasent derrière leurs fenêtres; ils ont la tête renversée, ils fixent tantôt leur miroir et tantôt le ciel froid pour savoir s'il fera beau.

在所有的房子里,男人都在窗户后面仰着头,时而盯着镜子,时而盯着寒冷的天空,看看天气是否晴朗。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle gronda José Arcadio le Second comme si ç'avait été un enfant et insista pour qu'il se baignât, se rasât et lui prêtât main-forte pour achever de restaurer la maison.

她责骂何塞·阿尔卡迪奥二世,就像还是个孩子一样,坚持让洗澡、,并帮她完成房子的修复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接