有奖纠错
| 划词

Mange ta pomme seulement, ne regarde pas celles des autres.

吃你自己苹果就好了,

评价该例句:好评差评指正

Bien que Yao soit considéré comme le meilleur basketteur chinois, le tennis de table ne lui réussit pas, même face à un jeune garçon.

姚明平日里打得好,乒乓来说可没有这么容易,即便手仅仅是一个小孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫, 被劫持, 被劫掠一空的, 被解除的, 被解除监护的, 被解放的, 被解雇, 被解雇的, 被借用的, 被浸在, 被禁止的, 被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il faut mieux ne pas regarder.

最好别看

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

II vaudra mieux ne pas regarder...

“最好别看。”

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Tu vas pas regarder ça quand même.

你还是别看这种东西了吧。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ne regarde pas mes cartes ! - Je ne les regarde pas !

别看我的!我没有看!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.

别看朱利安表面上有点疯疯癫癫,他的料理却是精致而精准的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne fermez pas, Lupin, dit Rogue. Je préfère ne pas voir ça.

这时,斯内普说:“别关上,卢平。我还是别看的好。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, de plus, ajouta Passepartout, je me charge de lui, tout colonel qu’il est.

“再说我也能付他,”路路通说,“别看他是个上校。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ne me regarde pas méchant hein , t'as compris ?

别看我的意思呵呵,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Ne me regarde pas, j'en sais rien, moi.

别看我,我

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Monseigneur, arrêtez de regarder ce tableau.

蒙西诺,别看这幅画了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle dit : « Ne regarde pas. » Il demanda pourquoi sans détourner les yeux du plafond.

她说:“别看。他问为什么,眼睛没有从天花板上移开。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Fabu menaçait de lui tordre le cou, bien qu'il ne fût pas cruel, malgré le tatouage de ses bras et ses gros favoris.

法布吓唬它,要扭断它的脖子,其实他并残忍,别看他胳膊上画着花纹,长着一脸络腮胡须。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! il ne va pas, il ne va toujours pas. La figure a l'air bonne, c'est dans le ventre que ça le travaille.

唉!舒服,他老是舒服。别看气色错,就是肚里好过。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour tout de suite, si tu veux, grand bébé ! répondit Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif. Ça tette son pouce et ça fait l’homme ! T’as beau être gros, j’en ai mangé d’autres !

“你如果情愿立刻就干,小子!”“咸嘴”回答着,“还在吮手指就要充大人!别看你挺壮我才在乎呢!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Oui, pour parler avec les Africains. Ne cherchez pas, c’est comme ça. Voix offNos patriotes met aussi en lumière le sort des tirailleurs sénégalais, ces oubliés de l’histoire de France.

- 是的,与非洲人交谈。别看,就是这样。Voice-overNos patriotes也突显了塞内加尔步枪手的命运,他们在法国历史上被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! il ne va pas, il ne va toujours pas. La figure a l’air bonne, c’est dans le ventre que ça le travaille. Alors, il lui faut de la chaleur, on brûle tout ce qu’on a.

“唉!舒服,他老是舒服。别看气色错,就是肚里好过。他需要暖和一点,我们把所有的煤都烧了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La guerre continuait sans trêve, chaque exploitation arrêtait ses galeries à deux cents mètres les unes des autres, c’était un duel au dernier rang, bien que les directeurs et les ingénieurs eussent entre eux des relations polies.

斗争从未间断,每次开采,彼此的巷总是在相距二百米的地方就停下来。别看双方的经理和工程师们表面上客客气气,实际上却进行着一场殊死的决斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接