有奖纠错
| 划词

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定利润同时,协商、缔贸易。

评价该例句:好评差评指正

Tous demandent une indemnité pour un manque à gagner.

它们都要求赔偿收入或利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, les entreprises à but lucratif ne sont pas présentes dans le secteur caritatif.

追求利润企业不做慈善业务。

评价该例句:好评差评指正

Combattons les entreprises qui leur permettent de réaliser tous leurs bénéfices.

让我们打击他们从中获得其所有利润生意。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses de fonctionnement et l'utilisation faite des recettes doivent être marquées dans les comptes.

账目必须具体说明行政开利润使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Les frais administratifs et l'emploi des excédents doivent être précisés.

账目中必须具体说明行政开利润使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金资金投于能为残疾人带来利润项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle évalue ce préjudice à 10 % du bénéfice total qu'elle comptait retirer du contrat.

它计算这项索赔额等于合同之下预期全部利润10%。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclamation porte sur le manque à gagner résultant de la résiliation anticipée du contrat.

这项索赔涉及由于束合同而导致预期利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Mourabaha signifie littéralement vente avec bénéfice mutuellement convenu.

营利销售(Murabaha)字面含义是双方商定利润销售活动。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui créent ces victimes et profitent de leurs souffrances doivent être sévèrement punis.

制造这些受害者并从受害者身上榨取利润人必须受到严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Notre service de qualité est votre point de croissance des bénéfices dans le troisième.

我们优质服务是你企业利润增长第三点。

评价该例句:好评差评指正

Elle calcule comme suit son manque à gagner à ce titre.

GENCON是按照以下方法计算这5份背对背合同利润损失

评价该例句:好评差评指正

C'est un abus de pouvoir - l'exploitation des jeunes et vulnérables pour en tirer profit.

相反,在利润驱动下,童工是对劳力虐待,是对年幼者剥削。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.

公司收入是透明利润不大,追求是流量。

评价该例句:好评差评指正

Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.

这样给客户更大利润空间。

评价该例句:好评差评指正

Le détail de cet élément de la réclamation est présenté ci-dessous au tableau 9.

GENCON利润损失中部分载于以下表9。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation pour manque à gagner sont récapitulées à l'annexe II.

小组关于利润索赔建议概要见附件二。

评价该例句:好评差评指正

La société n'a fourni aucune autre information concernant sa réclamation pour manque à gagner.

该公司未提供关于利润索赔任何其他资料。

评价该例句:好评差评指正

Il évalue ce manque à gagner à US$ 90 639.

小组对利润损失估价为90,639美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

À l'approche de votre retraite, il sécurisera votre épargne et les gains accumulés.

接近退休时,他将保证储蓄以及累计安全性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'Ordre fonctionne comme une gigantesque banque qui a la réputation de faire d'énormes profits.

骑士团就像一家大银行有带来巨大名声一样运行。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le chef de la Maison Blanche souhaite baisser massivement l'impôt sur les bénéfices des entreprises américaines.

白宫首脑希望大幅降低对美国公司税。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les routes sont les veines où afflue le sang du royaume : le bénéfice commercial.

道路是王国血液流淌血管:是商业来源。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et c'est devenu une industrie extrêmement lucrative.

这已经成为一个丰厚行业。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut dire que la crêpe est un business extrêmement rentable.

必须说饼是一项很大生意。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

En 2023, Air France annonçait une marge de 5,7 % contre 14,6 % pour Ryanair.

2023年,法航率为5.7%,而瑞安航空率高达14.6%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Mais sur cette question des superprofits, que disent les sociétés d'autoroutes ?

这个超额问题上,高速公路公司又是怎么看呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et de tels profits, ça aiguise les appétits.

这样,它激起了胃口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La revente de leur larcin leur assure un généreux profit.

他们转卖赃物能赚取丰厚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Des entreprises qui, avec l'inflation, font plus de profit.

随着通货膨胀,获得更多公司。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Comme je l'avais dit précédemment, les films rapportent deux bénéfices, au cinéma puis en sortie vidéo.

正如我之前所说,电影带来两种,首先是电影院,其次是视频发行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De quoi refroidir tous ceux qui seraient sans scrupules, ou tentés uniquement par l'appât du gain.

足以遏制所有肆无忌惮或仅受诱惑人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Dernier volet, la contribution exceptionnelle des entreprises qui accumulent des bénéfices.

最后一部分,积累公司特殊贡献。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En réalité, pas vraiment, parce que ce n'est pas si rentable.

事实上,并非如此,高定并不高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Une mesure alors que le débat sur les superprofits gonfle aux Etats-Unis.

美国关于超额辩论激增时采取一项措施。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce type de mondialisation basé sur le productivisme et la recherche du profit immédiat.

这种类型全球化基于生产主义和对即时追求。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Et les compagnies low cost se font de la marge, beaucoup de marge.

更重要是,廉航公司依然,能赚取可观,甚至丰厚。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Par contre, certains ont bien compris qu'en les éradiquant par milliers ils pouvaient rapporter gros.

然而,一些人已经意识到,砍掉成千上万根树木可以带来巨大

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si certaines expéditions peuvent rapporter 100 à 150 % de profit, d'autres sont très déficitaires.

虽然一些航行可以带来100%至150%其他一些航行则亏损严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接