有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平,他定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas à même de juger.

我不能作出

评价该例句:好评差评指正

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务就是送

评价该例句:好评差评指正

Les jugements du Tribunal sont définitifs et ont force exécutoire.

法庭有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件需要七位法官支持才能通过。

评价该例句:好评差评指正

3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.

三份,张虹张杰良犯罪公证证明。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个是不可改变

评价该例句:好评差评指正

Il avait été fait appel des verdicts, lesquels n'ont pas encore été appliqués.

这些人正在就提出上诉,因此尚未执行。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont rendu 11 jugements, certains au fond et d'autres portant condamnation.

分庭作出了11项,有些是关于案情实质,另一些是关于

评价该例句:好评差评指正

Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.

对其余19名被告人

评价该例句:好评差评指正

Je n'oublie pas qu'en l'espèce la sentence obligatoire est la peine de mort.

我完全意识到本案件强制性是死刑

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la Cour constitutionnelle sont définitives et obligatoires.

宪法法院有约束力。

评价该例句:好评差评指正

L'une ou l'autre partie peut demander au Tribunal d'interpréter un jugement ou d'en ordonner l'exécution.

任一当事方均可申请争议法庭解释或命令执行

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a rendu son arrêt.

法庭作出

评价该例句:好评差评指正

Les jugements du Tribunal sont publiés par écrit et motivés.

争议分庭应为面形式,应说明所根据理由。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « jugement définitif » s'entend d'une sentence qui n'est plus susceptible d'appel et qui est exécutoire.

”一词是指不再接受上诉,需予以执行

评价该例句:好评差评指正

Les pourvois en cassation déposés immédiatement après le dernier jugement sont aussi demeurés sans réponse.

之后立即提出要求取消上诉也无人理睬。

评价该例句:好评差评指正

Le jugement a été rendu pour l'une, et celui concernant la deuxième affaire est attendu.

对其中一个案件已作出,对第二人估计也要作出。

评价该例句:好评差评指正

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

前和强制性措施之间所作区分是令人关心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il fera face à l'ensemble de ses obligations.

他将履行所有

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'année dernière, il y a plusieurs propriétaires qui ont été condamnés en justice.

去年,多位房主受到法律的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

他对质疑,但没有上诉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.

其次,部签约者不承认其力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et si leur décision lui était défavorable ?

如果他们的对他不利怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après quelques minutes de dégustation, le verdict tombe.

钟的品尝,结果来了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, les juges donnent leur verdict, c'est-à-dire leur décision.

然后,法官们给,也就是他们的定。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终,绞刑!处定在第二天。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Evidemment, le verdict des coachs ne se fait pas attendre.

显然,教练们的随即开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .

所以排斥的意思是" 由牡蛎进行" 。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.

对于伏尔泰来说,这些极端的是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous aurez le plaisir de condamner. Épargnez-moi votre présence.

您会得到的乐趣的。请您走吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous avons entendu les témoignages vous concernant et nous nous apprêtons à prononcer notre verdict.

“我们听了检举你的证词,现在将要作

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉法院混合庭,2008年11月28日的

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.

2009年,法庭的结束了一场旷日持久的继承战争。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je suis persuadé que l'issue sera favorable.»

,我确信会有利的。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va prendre la tâche avec le juge d'application des peines.

他将与执行的法官一起承担这项任务。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et évidemment, il se conformera aux décisions de justice.

当然,他会遵守法庭的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les premiers mots de Gisèle Pellicot à l'issue de ce verdict historique.

这是吉赛尔·佩利科夫这项历史性之后说的第一句话。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître.

路路通早给吓傻了。这个可把他的主人给坑死了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calycophyllum, Calymene, Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接