Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .
这个手工艺了一件绝妙的艺术品。
Ces hommes ont fait l'histoire. Ils continuent de la faire.
这些了历史,并将继续历史。
Encourager l'utilisation économique de ces biens facilite la génération de revenus pour le constituant.
鼓励从经济角度利用出押的资产有助于为出押收入。
Mais les PMA sont pour la plupart tout simplement incapables de leur offrir des emplois productifs.
但是,多数最不发达国家经济体根本没有能力为这些生产性就业的机会。
Des emplois devraient être créés et proposés à ceux qui n'ont pas suivi un enseignement formel.
应当为未接受正规教育的工作机会和安排工作。
La créativité humaine est l'élément moteur derrière les politiques qui préserveront l'environnement pour les générations futures.
环境危机与类危机相关,的力是制定为今世后代保护环境政策的动力。
Mais que faire pour créer des emplois pour ces personnes - pour ces 800 millions d'Africains?
但是,为了给这些就业,我们要采取动呢?
Ils visent à offrir des possibilités d'emploi aux handicapés et à ceux qui rencontrent des obstacles dans ce domaine.
该方案在为残疾和面临就业障碍的就业机会。
Le Rotary œuvre à l'avènement d'un monde où la sécurité, l'indépendance économique et l'éducation seront accessibles à tous.
扶轮社致力于一个每个都能获得安全、经济独立和教育的世界。
Nous devrons créer des enjeux pour tous dans l'ordre mondial existant et dans le cadre de ses règles.
我们必须在现有的全球秩序及其规则范围内为每一个机会。
Il était guidé dans cela par le respect de la dignité de l'être humain, façonné à l'image de Dieu.
指引他这样做的原则就是对以上帝的形象的的尊严的尊重。
Pour être légal, le mariage doit être conclu entre un homme et une femme, qui doivent former une famille.
联合国应给予福利和应享待遇,以便维护这一核心,因为这是社会的基本构,反映了真主的的本质。
Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.
它的形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅为本国工作机会,而且为许多外国了工作机会。
Pour ce qui est de l'humanité, Dieu a créé le monde pour les hommes, et les hommes pour Lui-même.
关于类,上帝为了世界,为自己了。
C'est la première étape de notre quête d'un monde meilleur pour tous - non seulement aujourd'hui, mais également pour l'avenir.
这是我们在谋求为每一个一个更好的世界——不仅是在今天,而且是在未来——而做出的努力中迈出的第一步。
Donner aux personnes atteintes d'un handicap mental ou physique des possibilités afin de favoriser leur autonomie et leur intégration sociale.
推动为身体或智力有缺陷的自力更生和社会承认的机会。
Nous avons promis, ici, il y a cinq ans, d'aider à apporter aux plus pauvres l'espoir, la dignité et des perspectives d'avenir.
五年前,我们在此承诺,将为最贫穷的希望、尊严和机会。
À cet égard, il est crucial de créer un environnement sûr et agréable pour toute personne souhaitant marcher ou aller en bicyclette.
做到这一点的关键,是必须为任何希望步或骑自车的安全和令愉快的环境。
D'un côté de ce mur se trouvent ceux d'entre nous qui s'efforcent chaque jour de donner l'égalité des chances à toutes les femmes.
在这座新墙的一边是我们这些每天设法为所有妇女平等机会的。
Pourquoi les droits de cette créature de Dieu sont-ils négligés au profit d'ambitions politiques ou économiques de certains individus, groupes ou partis politiques?
为某些个、团体或政党的政治或经济野心凌驾于上帝的的权利之上?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, rentrant dans son atelier, il créa l'homme.
回到车间,他创造了。
En Europe, deux hommes créent simultanément l'ancêtre de la doudoune.
在欧洲,这两个创造了羽绒服。
Alors, c'est l'ingénieur Charles Lavigne qui l'a mis au point, bien sûr, qui l'a créé.
工程师查尔斯·拉维涅(Charles Lavigne)设计的,当然创造它的。
Un être humain chinois a créé une boîte avec un bouton que quand tu l'active, comme ça!
个中国创造了个这样的带开关的盒子,当你启动它的时候,就像这样的时候!
Le premier maïs à été moulu en une farine, qui à servit à créer les premiers hommes.
第批玉米被磨成了面粉,用来创造第批。
Mais ici on lutte au maximum contre le gaspillage et on crée du lien, aussi.
但在这里我们努力反对浪费,我们创造与之间的联系。
Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.
对于那些投资我国并有助于创造就业的我们取消了这项税收,而对于那些拥有房产的我们仍旧维持税收,这符合此前所承诺的。尽管我们正在各个领域创造就业,开倒车的行为会削弱国家的实力。
C’est quelqu’un de très en colère et de très convenable qui n’a pas osé aller jusqu’au bout du premier mot.
“这个怒气冲天却又讲体面的创造出来的,他不敢把第个词说完。”
La Seine a été créée par un mec ?
塞纳河由个创造的?
Bon alors d'accord, donc ça c'est le… Le souverain c'est celui qui crée la monnaie.
那好吧,这就...君主创造金钱的。
Des saveurs créées pour plaire aux Américains.
为吸引美国而创造的口味。
Qu'elle soit digne de l'« indéfinissable splendeur de ceux qui sont destinés aux grandes entreprises » , parce que c'est nous.
愿法国配得上那些注定伟大的所创造的不可磨灭的辉煌,因为这就我们。
C'est une personne très créative et je suis super curieuse de voir ce qu'on va devoir faire.
他个非常有创造力的,我非常想知道我们将要做什么。
Microbe, c'est un mot qui a été inventé par un gars qui a vu des micros, bios.
“微生物”这个词由个看到“微观生命”的创造的。
Et comprendre le point de vue des personnes qui ont fait l'Histoire, et bah c'est aussi mieux en tirer les leçons.
而要了解创造历史的的观点,为了更好地学习。
Il y a encore une chance, il y a à Paris un homme qui fait de miracles, tu sais ?
还有个机会,巴黎有个创造了奇迹,你知道吗?
Ce peuple, inventif et travailleur, est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie « grande maison » .
这些,创造性和勤奋,由个主权,法老,个词,意思" 伟大的房子" 统治。
Et comment une créature dont le visage est fait à l’image de Dieu peut-elle trouver matière à rire dans ces plaisanteries nauséabondes ?
“怎么?个按上帝的形象创造出来的竟能从这么令恶心的笑话中找到笑料?
Le défilé « Et Dieu créa l'homme » en 1985 crée un scandale : Des hommes sont en jupes !
1985年的“上帝创造”游行制造了个丑闻:男都穿裙子!
Il accepte finalement de travailler à la création d'un autre individu, mais il se rend vite compte du danger de sa démarche.
他最终意致力于创造另个,但他很快意识到他的方法很危险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释