Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分游牧人都能接受教育?
Les listes peuvent être tenues de façon centralisée ou décentralisée.
名单以集中或分方式保存。
Le résultat a été un régime de taux de change flexibles, plus décentralisé.
果造成权力更加分机动汇率制度。
Le système de recrutement, qui est actuellement décentralisé, doit être réexaminé.
需要对当前分征聘制度进行审查。
Outre les sources ponctuelles de pollution, il fallait aussi se pencher sur les sources diffuses.
应当充分注意分污染源和点污染源。
Mon pays a mis en oeuvre le principe de décentralisation dans ses structures de gestion.
我国已在构上落实权力分原则。
La multiplication des acteurs engendre le risque d'une fragmentation croissante des stratégies et des politiques.
行为体增多能增加战略和政策分风险。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分产需要非常仔细规划和。
J'ai chargé M. Tesfaye Tadesse de faciliter la restitution des autres biens koweïtiens.
已经请塔德斯先帮助归还分科威特财产。
Nous menons une opération décentralisée qui est vraiment assez complexe.
我们行动确实是相当复杂和权力分。
La gestion des biens durables est au HCR un processus décentralisé.
难民署内非消耗性财产是分工作。
Elle contribuera aussi au financement d'institutions financières décentralisées.
它也有利于分金融机构筹资。
Cette information est fragmentée et manque de cohérence et de comparabilité.
信息是分,缺乏习惯性和比性。
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
她说,分构不利于资源有效利用。
Ce projet est exécuté par les municipalités selon le principe de la coopération décentralisée.
这个项目涉及按照分合作概念来市政府。
Mais la décentralisation doit toujours aller de pair avec l'octroi de ressources suffisantes.
但是,在权力分同时必须始终提供足够资金。
Historiquement, le HCB a fait l'objet d'utilisations finales potentiellement dispersives, autrement qu'en qualité de pesticide.
历史上,六氯代苯曾有许多潜在分非农药终端用途。
Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.
因此,一种权力分跨部门办法最适合人民实际活。
Dans d'autres systèmes décentralisés, il n'existe aucun répertoire central.
在其他分系统中,能不存在单一中央登记册。
En fait, de nombreux pays en développement affichent un ensemble d'AII extrêmement atomisé.
事实上,许多发展中国家有高度分国际投资协定网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.
水滴越大,光分散越好,彩虹色彩就越多。
Il existe sur Internet des tableaux pour s'amuser à combiner des morceaux de phrases… complètement creuses.
“互联网上有一些图画可以让很多分散句子变得有趣… … 全空洞。
La plupart des débris dispersés ne reviennent jamais, ils s'envolent à une vitesse supérieure à la vitesse de libération.
大多数分散碎片再也不会返回月球,它们以大于逃逸速度速度飞走。
Donc, on parle d’un peuple dont une partie vit éparpillée, disséminée.
所以,我们谈论一个民族,他们生活分散,分散。
Ling a pris la peine de lui fournir plus d'explications, comme pour dissiper sa propre tristesse.
灵儿耐心地解释起来,好像为了分散刚才悲伤。
C'est exactement pareil parce qu'on est moins concentré sur la route.
情况全相同,这因为在路上接电话会分散司机力。
Aujourd'hui, c'est une bactérie qui est dispersée.
今天,它一种分散细菌。
Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.
后来迦南诸族分散了。
Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.
主要束缚应该在于扶助分散性和复杂性。
Donc, le fait de fractionner ses repas, ça permet d'apporter du carburant, encore, pour toute la journée.
因此,分散他餐食使他整天都,充满活力。
Allons donc, soit, je reste. Il faut absolument que je me distraie ce matin.
“就这么办吧,我等着就了。我一定得做些什么来分散我思想。”
Numéro 4. Besoin d'une distraction constante.
第四,需要不断分散力。
Pour la deuxième année consécutive, les syndicats français manifestaient en ordre dispersé.
连续第二年,法国工会以分散顺序示威。
Ca produit un paysage très fragmenté, avec trop d'acteurs.
- 它产生了一个非常分散景观,演员太多。
C’est vrai. Cette histoire nous en avait éloignés. Pardon.
“真,这件事分散了我们力。请原谅。”
Comme ils sont dispersés, ils sont à la fois partout et nulle part.
由于它们分散,它们无处不在,又无处不在。
Jouer de façon très diffuse sur la structuration des personnalités.
以一种非常分散方式玩弄个性结构。
Les deux piliers remuants d'un « socle commun » trop désuni.
过于分散“共同基础”两大活动支柱。
Parce que, avouons-le, c'est le téléphone qui te distrait, n'est-ce pas ?
因为,承认吧,手机分散了你力,不吗?
En faisant preuve de patience face à ses pensées éparses, tu lui donneras l'assurance que tu es là pour elle.
如果你能对他们分散想法保持耐心,他们会很安心,因为你在他们身边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释