有奖纠错
| 划词

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱分子的头目组织了一支300名射手的队伍。

评价该例句:好评差评指正

La police a procédé au filtrage des éléments suspects.

警察局分子细细地滤了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de catastrophes naturelles, bois, polymères ligne de produits décoratifs en bois.

各种天然,木塑,高分子装饰木线。

评价该例句:好评差评指正

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

在过去,教堂有时是犯罪分子的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?

法国是否始终吸引中国知识分子

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.

我们应当坚决镇压一切反革命分子

评价该例句:好评差评指正

La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.

载体的孔结构对产物的分子量分布影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.

恐怖分子劫持的一名大释放他们的头头。

评价该例句:好评差评指正

Je suis élu par le bureau politique, qui est l'émanation des militants.

我是被政治局选上的。哪里都是激进分子

评价该例句:好评差评指正

Polymères cationiques floculant de traitement de l'eau est une autre application importante dans le domaine.

水处理是阳离子高分子絮凝剂的另一重应用领域。

评价该例句:好评差评指正

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质。

评价该例句:好评差评指正

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时推行集中营制度。

评价该例句:好评差评指正

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.

1898年初,敌视德雷福斯的分子似乎是得胜了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.

评价该例句:好评差评指正

La police a mis main sur un dangereux individu.

警方逮住了一个危险分子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désapprouver, désapprovisionnement, désapprovisionner, désarborer, désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

La voici militante indéfectible de la Ligue Internationale contre l'Antisémitisme dès 1938.

她在法从1938年起就是际联盟禁止反犹太主义一名坚定不移积极分子

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们出生于不同阶展,但有着年轻知识分子非常原则。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un anglais qui faisait partie d'un groupe d'artistes intellectuels qui s'appelle Bloomsbury Group.

他是英人,曾是知识分子艺术团体(Bloomsbury Group)一员。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于不同阶展,但有着年轻知识分子非常原则。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et donc, à son tour, elle se transforme en nazi de la grammaire.

所以,轮到他变成“语法纳粹分子”了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己,但是程度有点过分了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ce sont maintenant des militants d’ultra-gauche qui sont à la manœuvre.

这些人现在都是极端左翼活动分子

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ses adhérents et militants sont de moins en moins nombreux.

党员和活动分子人数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les zadistes expérimentent un autre mode de vie.

“区域保护分子”探索另一种生活方式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une longue transformation pilotée par les hormones, une molécule produite par le corps.

这是由激素(身体生产分子)控期转型阶段。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nous ne savons toujours pas exactement d'où venait cette molécule ni pourquoi elle était verte.

我们仍然不能确切知道这个分子来源以及为什么它是绿色

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est comme du Diesel mais beaucoup plus long, beaucoup plus lourd.

就像是柴油,但蜡烛分子、更重。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le temps de réaction des molécules se mesure en quelques dizaines de dixièmes de secondes.

分子反应时间可在十分之几十秒内。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Non non ! La molécule ! [rire] On va essayer de faire ça ici.

不不!是分子!(笑)我们来试试做这个吧。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les bulles d'air cassent cette chaîne de molécules, provoquant une coupure du flux de l'eau.

气泡破坏了这个分子链,导致水流被切断。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

La même molécule, avec la même efficacité mais jusqu’à deux fois moins cher.

同样分子,同样功效,但是便宜两倍。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et plus on descend dans la colonne, plus on forme des molécules de masse élevée.

竖列越往下,形成分子质量就越大。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans un gaz, les molécules sont assez éloignées les unes des autres.

气体里分子间隔较大。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.

分子互不接触,除非它们之间发生碰撞。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Évidemment, il n'y a pas de THC, donc aucune molécule psychotrope dans notre CBD.

很显然,这里面不含有THC(四氢大麻酚),所以在我们CBD中没有任何精神活性分子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接