有奖纠错
| 划词

Le bébé se présente par le siège.

(分娩时)婴儿臀部先露。

评价该例句:好评差评指正

Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.

分娩补贴——提供给分娩的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.

导致了怀孕期间、分娩期间和分娩之后的并

评价该例句:好评差评指正

Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.

3个月是指分娩前的6周到分娩后的6周。

评价该例句:好评差评指正

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

仅有的例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。

评价该例句:好评差评指正

Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.

世界每10次分娩中仍有4次分娩得不到熟练健人员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, une mère meurt en couches.

每天有一个母亲死于分娩

评价该例句:好评差评指正

Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.

国家健基金承担分娩费用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.

孕妇常常被迫在检查站分娩

评价该例句:好评差评指正

Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.

每年有50万名妇女死于分娩

评价该例句:好评差评指正

Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.

仍然还有一些分娩在家里进行。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.

她看到两名女囚分娩时手被绑着。

评价该例句:好评差评指正

Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.

在家中分娩的占三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.

即将分娩的妇女不得不搬出该村。

评价该例句:好评差评指正

Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.

强调在分娩时能够得到专业照顾。

评价该例句:好评差评指正

Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.

产假持续到分娩后的三个月。

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.

有关孕妇分娩安排的问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提出匿名分娩要求的人极少。

评价该例句:好评差评指正

Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.

关心并支持职工分娩及履行父亲义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

她断然拒绝秘密分娩的建议。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Tout ça n’était pas très loin de l’accouchement de ma femme.

这一我妻子的分娩不远了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais celui-ci, lors de l'accouchement, lui brûle tout le corps.

但是在分娩时,火神烧伤了她的整个身体。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.

我希望分娩能顺利进行,就像上个月一样。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?

好的,那你应该要分娩的时候,你打算怎么告诉他们?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.

一个星期天早晨六点钟,太阳出来的时候,她分娩了。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任他弄来弄去,精疲力竭,什么也不去想,像是刚经分娩之苦的虚脱。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?

用嘴巴生宝宝够奇怪了,但是用背分娩该怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Elle n'a toujours pas mis bas après trois jours de travail et son petit est peut-être mort.

分娩进行了三天,她还是没有生育,宝宝可能已经死了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.

怀孕9个月并分娩孕育一个孩子,这会被支付5000欧元。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

S'y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.

在这里进行招待会、进餐、起床、就寝,或者重大的事件比如分娩

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.

首先,为了衡量现象,通过图表来分析当今法国的婚外分娩是有效的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma d’abord sentit un grand étonnement, puis eut envie d’être délivrée, pour savoir quelle chose c’était que d’être mère.

艾玛起先觉得非常惊奇,后来又急于分娩.想要知道做母亲是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

La première fois que tu vois la vidéo d'un accouchement.

您第一次看到分娩视频。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Arrive enfin le 18 juillet 1746, le travail commence, c'est un long accouchement.

终于,1746 年 7 月 18 日到来了,分娩开始了,这是一次漫长的分娩

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Par exemple, le dieu des toilettes, kawayagami est un dieu pour l’accouchement.

例如,厕所之神,kawayagami是分娩之神。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né

分娩时间越长,孩子存活的可能性越小,更糟的是,孩子生出来便是死的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un réveil dont les ventes ont explosé suite aux confinements.

- 一种闹钟,其销量在分娩后激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La plupart du temps, il s'agit de femelles qui viennent mettre bas.

大多数时候,这是来分娩性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si la femme doit accoucher rapidement, c'est mieux d'avoir un hôpital près d'ici.

如果产必须尽快分娩,最好就近有一家医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接