Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.
弹片击中他的右腿。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“,我已经两次被雷电击中啦!”
Je vise, je tire; je l'ai eu!
〈引申义〉我瞄准, 我射击;我击中了!
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一场暴风雨中被雷电完全击中。
La balle l'a frappé en pleine poitrine.
子弹击中他的胸口。
Chaque emplacement compte des centaines de bombettes ou sous-munitions.
每个击中的地方都有数百枚子炸弹或子弹药。
Selon des habitants libanais, trois maisons ont été touchées dans le village de Chab'a.
当地巴嫩报导,Shaba'a村有三座房屋被击中。
Selon les résidents libanais locaux, une maison aurait été touchée à Kafr Shuba.
巴嫩当地居民声称,卡夫尔舒巴地方的一所房屋被击中。
Les résidents locaux ont signalé que trois maisons du village de Chebaa avaient été touchées.
当地居民报告说,沙巴村有三所房屋被击中。
Le véhicule a été touché et mis hors d'usage.
巡逻车被击中,无法继续行驶。
Le troisième a été touché pendant qu'il tirait les deux corps hors de la rue.
第三个年法将两具尸体拖到街外边时也被击中。
Ils auraient perdu leurs jambes dans cet incident.
由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。
Des deux missiles tirés sur l'appareil, un a atteint sa cible.
共向飞机发射了两枚导弹,其中一枚击中了目标另一枚未中。
Plusieurs lignes électriques ont également été endommagées.
炮弹碎片击中属于Khalil Abd al-Hadi Halal的房屋,有时候击中城里的电线而造成断电。
L'enfant aussi a été frappé mais il n'a pas eu de blessure grave.
小孩也被击中,但受伤不严重。
À 14 heures, la milice de Lahad a bombardé la périphérie de Qabrikha.
正,拉哈德民兵的火炮击中Qabrikha郊区。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名老年妇女受伤。
Un Iraquien qui pêchait dans la zone susmentionnée a été blessé d'une balle.
一名正在捕鱼的伊拉克被一枚枪弹击中。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我的助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了伤。
L'avion a manqué être touché et le parachutage a été interrompu.
该飞机差点被击中,结果粮食空降被取消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.
维达尔一枪了米歇尔的背部。
Apparemment, c'était elle qui lui avait jeté un maléfice d'Entrave.
她用障碍咒了他。
Il est déjà arrivé que des humains soient foudroyés, mais ces cas sont rares.
人类以前也曾被闪电过,但这种情况很少见。
Lorsqu'un tireur touche le carton, il atteint son objectif.
当射手纸板时,他就达到了目。
Ils furent même frappés par la foudre.
他们甚至一起被闪电。
Numéro 3, être frappé par la foudre.
三.被闪电。
Moi qui croyais que la foudre ne frappait jamais 2 fois au même endroit.
我以为闪电不会两次同一个地方。
… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.
… … 可让清晰地感到他了这人内心的创伤。
Plusieurs centaines y avaient laissé la vie, abattus par les balles de leurs gardiens zélés.
有好几百人被忠于职守的守卫开枪,在柏林墙下。
Le Canadien alla reprendre son poste dans les sous-barbes du beaupré.
在鲸鱼熟睡期间,尼德·兰也不止一次用鱼叉过它们。此刻,加拿大人又回到船头的斜桅下,坚守在他原来的位置。
– Comment votre homme a-t-il fait pour rater sa cible ?
“您的手下怎么会没目呢?”
Nous avons déjà été frappés par des astéroïdes cataclysmiques géants auparavant.
我们以前曾被巨大灾难性的小行星过。
Quelles sont nos chances d’être frappés par un astéroïde géant ?
我们被一颗巨大的小行星的几率有多大?
Rita a couru pour aider sa mère, mais un énorme mur d'eau les a frappées.
丽塔跑去帮助她的母亲,但一道巨大的水墙了他们。
Mais Sigurd, caché au fond du trou, le frappe en plein dans le ventre !
但隐藏在洞底的西格德正好了他的肚子!
L’intrépide et imprudent Fannicot fut un des morts de cette mitraille.
这位英勇而不谨慎的法尼各就被霰弹的人里的一个。
Cela demande une précision plus grande encore que d'abattre un moustique depuis Pluton.
这比从冥王星上开枪这里的一只蚊子都准确。
Il vaut mieux éviter d'en être victime si c'est possible.
你们最好尽量避免被它。
Un jet de lumière verte avait manqué Sirius de peu.
一道绿光险些了小天狼星。
Les secondes s'écoulèrent et, enfin, des signes que les cibles avaient été touchées apparurent.
时间在一秒一秒地流逝,终于,目被的迹象出现了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释