Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期审查出。
Pendant l'exercice à l'examen, le taux moyen d'occupation des postes a été de 14,5 %.
在本报告所属期间,该厅总体平均出为14.5%。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出提出申请人,可从银河系统下载申请表。
Le taux de vacance effectif s'est élevé à 3,6 %, contre 1 % prévu au budget.
实际出为3.6%,编入预算出为1%。
Des postes de direction essentiels comme ceux de chef des services d'achat demeuraient vacants.
存在关键管理出现象,如维持和平特派团首采购干事。
Dans certaines missions, des postes demeuraient vacants pendant deux ans.
在一些特派团,安保出长达两年。
Ce problème chronique est plus accusé dans le cas des postes de la classe P-2.
长期出问题对P-2等员额更为突出。
Le solde inutilisé s'explique par un taux de vacance de postes de 38 %.
产生未支配余额是因为有38%出。
Le Tribunal s'efforce en permanence de réduire le taux de vacance de postes.
降低出努力目前正在持续,并且也应该持续下去,不应该有任何特别时间间隔。
Ce gel compromet les efforts déployés pour réduire les taux de vacance de postes.
这种冻结对降低出各项努力造成了消极影响。
Néanmoins, le Tribunal examinera régulièrement le taux de vacance.
Il espère que des mesures seront prises d'urgence pour réduire ce taux.
委员会期待采取紧急措施,减少本国工作人员出。
Les dépenses prévues tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 10 %.
估计所需费用考虑了预计10%出。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类目前已出或预期会在最近将来出。
Mais, s'agissant des agents locaux, aucun taux de vacance de postes n'a été retenu.
没有开列当地工作人员出系数。
Les futures vacances de mandat seront publiées.
任务受权即将出要予公布。
Le solde inutilisé à cette rubrique s'explique par les vacances de poste de fonctionnaires internationaux.
本项下出现未使用余额是因为国际工作人员出结果。
Le pourcentage de postes vacants y a considérablement baissé en l'espace de quelques mois.
该特派团出仅仅在几个月时间内已大幅下跌。
En conséquence, le présent rapport ne propose aucun ajustement pour ces catégories de fonctionnaires.
因此,本报告没有载列对一般事务及有关类出调整。
Cette dernière notification entraîne vacance du siège.
辞书一经转达秘书长,该法官之一即行出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释