有奖纠错
| 划词

Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.

亲王带着他年轻而且的显贵一起来到。

评价该例句:好评差评指正

Elle brille par son intelligence.

她才智

评价该例句:好评差评指正

Équipements de production sophistiqués, des produits de recherche et de développement capacité.

生产设备精良,产品研发能力

评价该例句:好评差评指正

La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.

魁北克诗歌拥有一大批才华的著名诗人和光辉灿烂的未来。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的表演很

评价该例句:好评差评指正

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的表演是的。他很有天赋。

评价该例句:好评差评指正

Il se distingua pendant la guerre.

他战争中表现

评价该例句:好评差评指正

Zalmay Khalilzad est un homme de convictions, d'engagement, et surtout un homme de talent.

扎勒迈·哈利勒扎德是一个信念坚定、信守诺言和才华的人。

评价该例句:好评差评指正

Il brille par son intelligence.

他因聪明而

评价该例句:好评差评指正

Dans une soirée, sa beauté apprêter dénote les garçons sont insignifiants, pennsylvanie à regarder elle ravissement», «elle le ministre».

在晚会上,她的姿色打扮显得十分,“男宾都望着她出神”、“部长也注意她”。

评价该例句:好评差评指正

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料的是,我不以勇敢而的兰戈,明白自己终于能派上用场。

评价该例句:好评差评指正

L'activité de ce groupe de femmes éminentes des deux camps est apparue comme un rayon de soleil.

这个团体由来自社区双的杰出妇女组成,它的工犹如灯塔般超凡

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à féliciter les distingués ambassadeurs pour leurs efforts inlassables, présents et passés, allant dans ce sens.

赞扬几位才华的大使为卸任或现任特别协调员在此出的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécierions par conséquent que tous les États parties appuient la candidature de ce juriste illustre et éminemment qualifié.

因此,我欢迎所有缔约国支持这位声望显赫、资历的法学家的候选资格。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous sa brillante direction les travaux de l'Assemblée seront conduits de la manière la plus féconde.

我相信,凭他的领导才能,大会工将取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes ont un accès limité à l'information juridique à la fois physiquement et en terme de capacité.

并且,物质和能力的妇女获得法律知识机会都非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Top tendance, le style street ! Le pull coton, col V, manches longues, impression losanges devant, finitions surpiqûres et bord côtes.

巴黎顶级的流行趋势,街头风格!V型领,长袖,格子印花风格,让你衣着

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques grandes villes d'Andalousie, certaines jeunes filles, un peu plus agréables que les autres, prennent plus de soin de leur personne.

在安达卢西亚的几个大城市里,姿色稍许的姑娘比较注意个人卫生。

评价该例句:好评差评指正

Au plan régional, les Amériques ont un nombre remarquable de mesures de confiance qui sont mises en oeuvre avec de bons résultats.

就区域而言,美洲正在执行数目的建立信任措施并取得良好成果。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir, étant donné la réputation de compétence et de savoir des Népalaises, pourquoi elles ne sont pas mieux représentées à l'étranger.

她想知道既然尼泊尔妇女的能力和学识如此,那么为什么在国际舞台上没有看到足够多的尼泊尔女性代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syracuse, syrah, syriaque, Syrie, Syrien, syring(o)-, syringa, syringe, syringobulbie, syringocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

En effet, à quoi bon avoir une jolie figure et une délicieuse toilette, si on ne les montre pas ?

确实,假使不到人前去露露面,又何必生一张漂亮的脸,穿一身入时出众的衣服呢?

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Et aussi, car ils étaient très très doués pour la musique .

而且,因他们音乐天赋非常非常出众

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par ailleurs, il possède une excellente mémoire, ce qui lui permet de commenter sa visite sans trop s'aider de ses notes.

另外,他还拥有出众忆力,能够对游览作出解说而甚少参照自己的

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais c’est dans l’épanchement franc et sincère de l’honnête homme qui ne garde rien sur le cœur, qu’il brille le plus.

但他最出众的是像个胸无纤尘的有教养的人那样倾诉衷

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Et c'est pour ça aussi qu'assez vite la dictée est devenue une passion nationale, et même une passion mondaine.

因此, 拼写能力出众的人很快便在全国范围内掀起了一股听写热潮,甚了一种时尚风潮。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son étonnement fut tel de rencontrer un être aussi distingué au lieu du grossier personnage rencontré au café, qu’il ne put trouver une seule parole.

他碰上的不是咖啡馆里的那个粗野之徒,而是一个如此出众的人物,真真惊得他说不出一句话来。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce peut être une femme très brillante et remplie de qualité, mais c'est un manque de tact de parler de soi en cette circonstance.

这可能是一个非常聪明且品质出众的女性,但在这种情况下谈论自己是缺乏 tact 的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'ami qui l'accompagne, Gustave, Gustave de Beaumont, a 3 ans de plus que lui, il a 29 ans, lui, lui aussi est magistrat, brillant, plein d'esprit.

陪同他的朋友古斯塔夫·德·博蒙,比他大三岁,今年29岁,同样是一位才华出众、机智过人的法官。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au fait, il est étrange que sa mère lui permette de telles choses ; mais entre nous, ce n’est pas précisément par la force du caractère qu’on brille dans cette maison.

事实上,奇怪的是她母亲竟也允许这类事情,我们私下说说,在这个家里出众实在也不是因性格的力量。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Alors c'est un trentenaire, quelqu'un qui présente très bien, plutôt sportif, toujours souriant, d'ailleurs c'est ce que disent les familles, vraiment quelqu'un qui donne envie de lui faire confiance.

他是个三十多岁的男人,外表出众,相当爱运动,总是面带微笑,据这些家庭说,他真的让人很想信任他。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

C'était sa spécialité, mais ce n'était pas une cuisinière du tout hors pair, mais bon, c'était bien quand même, c'était bien, c'était surtout parce qu'elle voulait être seule avec nous.

这是她的专长, 但她的厨艺其实并不出众,不过嘛, 味道还是不错的,主要是因她想单独和我们在一起。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est un homme encore jeune, fort élégant, fort distingué, dont il se murmure en sourdine qu'il est peut-être le fils naturel de Charles X. En tout cas, lui a bien l'intention de sauver la dynastie, de sauver le régime.

这是一位还很年轻的男子,非常优雅,非常出众,有人私下里说他可能是查理十世的私生子。无论如何,他确实有意拯救王朝,拯救政权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


systocarpe, systole, systolique, systoscope, systyl, systyle, syzygétique, syzygie, syzygies, szaboïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接