C'est presque sûr!
几乎是确定事!
Je ne suis pas éloigné de croire qu'il a raison.
我几乎相信他是。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
个家族成员几乎人人都是行刑人。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想说,个故事是悲怆,几乎是不真实。
L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美执行。
Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me兴奋是真心。因为我一直是一个几乎不会骂脏人。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙地穿行于巴黎大街小巷,样漫步几乎是一门艺术。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆形状。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐。他几乎是专业人士。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他同伴们发现个人口并不多,街上几乎是没有行人。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事使得件几乎是圣经中奇迹变了样,把场天降美食好事变成了厄运。
Vous êtes de peu arrivé le premier.
您几乎是第一个到。
---- C'est presque le même type de foi.
----几乎是类人不变信念。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是同年。
Près de 57 % des adultes mozambicains séropositifs ou malades du sida sont des femmes.
在感染了艾滋病毒/艾滋病莫桑比克成年人中,几乎57%是妇女。
Près de 60 % des occupants âgés des logements sociaux étaient des femmes.
原有公共房屋租住人几乎60%是妇女。
Près de la moitié des femmes travailleurs indépendants sont employées dans l'agriculture.
从事个体经营妇女几乎有一半是在农业产业工作。
La reconstruction n'est pas possible, ou très peu.
重建是不可能,或者说是几乎不可能。
L'acceptation politique d'un certain niveau de risque, aussi réduit soit-il, sera presque certainement nécessaire.
在政治上接受一定程度风险,尽管尽可能小,几乎仍肯定是必要。
Près de 70 % de ces armes ont été importées par des pays en développement.
些军火中几乎70%是发展中国家进口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est presque la moitié du tarif normal.
这几乎正常价格的一半。
Le rapport au mobile serait quasi affectif.
手机联系几乎情感联系。
Bon, évidemment, il y a presque que du Nodaleto.
嗯,很明显,这几乎都来自Nodaleto。
Le problème, c'est qu'ils sont presque tous produits à Venise.
问题,几乎所有镜子都在威尼斯制造的。
En français, à l'écrit, les répétitions sont quasiment considérées comme des erreurs.
法语书面语中,重复几乎被认为错误。
Je pense que c'est presque un rêve de petite fille.
我觉得这几乎一孩的梦想。
Et sinon voilà, c'est un peu mon uniforme.
这呢,就几乎以说我一直的装扮了。
C'est presque un best-seller, si on peut dire ça.
以这样说的话,这几乎畅销产品。
La phrase est presque parfaite Alors je parle pas du sens.
这句话几乎完美的所以我不在谈论意思。
Presque tous les week-end, je fais du vélo avec mes enfants.
几乎每周末,我都和我的孩子们一起骑自行车。
32 ans plus tard, presque jour pour jour, je suis revenu à Bâle.
32年后,几乎同一天,我回到了巴塞尔。
En fait, il y a quasiment toute la ferme. - Mais non, mais non.
其实好像几乎都称呼性 哦没有。
Le 12 mars arriva, c'était une journée douce, presque printanière.
3月12日,这一温和的日子,几乎春天。
C'est quasiment que du sucre, ça ne nous servirait à rien du tout.
这几乎里面都糖,并不能有什么用。
Ça, c'est plus courant, c'est presque soutenu.
这更加通用,几乎以说雅语。
C'est un aliment qui l'accompagne presque tous les déj.
它几乎每顿饭的标配。
Je veux essayer de proposer un bœuf qui est servi quasiment crue, donc en tranches.
我想尝试做一道几乎,生的牛肉片。
Il y en a pratiquement tous les week-ends hors saison.
几乎除节假日外的所有周末。
Son univers est tellement détaillé qu'on croirait presque qu'il est vrai.
他的宇宙此的详细,以致于你几乎相信它真实的。
L'uniforme scolaire est obligatoire presque partout en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud.
在非洲、亚洲和南美洲,校服几乎强制性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释