L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.
在减轻气候变化努力中,任何国家都不能落伍。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育机会努力,包括同伴教育和专门针对年轻人艾滋病毒教育,有助于减轻他们易感染性。
Il faudra aussi faire face aux incidences financières des besoins en matière d'atténuation des risques.
要支持联阿援助团扩编,就要解决减轻安全威胁相关措施所涉及财务问题。
Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.
们将继续支持人道主义团体为减轻缅甸人民疾苦而作出努力。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有关各特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担原则。
En ciblant les groupes les plus vulnérables, ils agissent contre l'exclusion sociale.
向相对更脆弱群体发放就业补贴,有助于减轻社会排斥带来影响。
Mais la production de biocarburants est également un moyen de réduire la facture énergétique.
但是生物燃料生产也是减轻能源花费负担一。
Ils interviennent en général au stade de l'atténuation des risques ou de la gravité des pertes.
政府行动典型属于风险管理过程中减轻风险或减少损失严重性阶段。
L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.
技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此案将有助于减轻该地区贫困现象。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
们大家负有共同责任减轻他们痛苦。
Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.
无论受害人在哪里遭受痛苦,们共同职责是减轻他们痛苦。
J'apprécie qu'il soit résolu à faire du soulagement de leurs souffrances une priorité de l'ONU.
赞赏秘书长决心把减轻达尔富尔人民苦难当作联合国一项优先任务来完成。
Il faut donc user tout spécialement de leur force et de leur énergie.
各母亲组织在若干情况下减轻了冲突程度,因此应该特别利用这些组织力量和能量。
La réduction est d'un montant équivalent à celui dont la perte aurait été ainsi réduite.
减少数额是本应减轻损失数额。
La réduction de la pauvreté fait partie intégrante de la politique soudanaise.
减轻贫困是苏丹政策一个不可分割部分。
Nous proposons d'échanger les armes de guerre contre des fonds pour réduire la pauvreté.
们建议一交换:以武器交换由于减轻贫困资金。
Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.
为了减轻给各国造成负担,一些组织已决定统一问卷。
Cela permettra de diminuer la lourde charge du service de la dette.
这将有助于减轻沉重偿债负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour épargner ta peine, j’ai fait la lettre anonyme trop courte.
为了减轻你的劳累,把匿名信写得很短。
Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.
什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够减轻肌肉病痛的治疗方法。
J'ai entendu «coupable de meurtre» . . . «préméditation» . . . «circonstances atténuantes» .
见什么“杀犯”,“预谋”,“可减轻罪行的情节”,等等。
Oui ! Voilà, je cherche un produit pour m'éclaircir un peu la peau.
是的好吧,正在寻找一种可以减轻皮肤负担的产品。
Et parfois, les médecins l'utilisent pour expliquer les examens médicaux et rassurer les petits patients.
有时,医生甚至会用泰迪熊来帮助孩子理解医疗检查,从而减轻他们的焦。
Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.
现在,把他的闪光减轻了。
En plus, quand on retire son sac, ça soulage le dos et les épaules.
而当们把背包拿下来的时候,可以减轻背部和肩部的压力。
Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.
众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。
Bien sûr, il n'est plus question de faire chuter un poids !
当然,这不再是钟表重量减轻的问题!
Mais cette nouvelle législation ne diminue pas pour autant la charge des officiers de police.
但这项新立法并没有减轻警察的负担。
Le fait d'être prostituée constitue une circonstance atténuante pour le coupable par exemple!
例如,对罪魁祸首来说侵犯妓女是一种减轻处罚的情况!
Les passagers de la nacelle avaient tout jeté au dehors pour alléger l’aérostat.
在吊篮里的时候,为了减轻气球的重量,他们把所有的东西都扔出去了。
C’était, en effet, le seul et dernier moyen d’alléger l’aérostat.
这的确是最后的唯一可以减轻气球重量的方法了。
Il n’en avait pas moins dans le cœur un tremblement douloureux.
他并不因此就能减轻他心中痛苦的震颤。
Apparemment, si on éclaircit la peau, on a plus de garçons.
显然,如果您减轻皮肤的负担,您就会有更多的男孩。
Si les machines sont venues soulager les employés, le processus de fabrication, lui, n'a pas bougé.
虽然机器的出现是为了减轻员工的负担,但生产过程并没有改变。
Si une partie des éco-anxieux sont paralysés par la peur, d'autres apprivoisent leur angoisse en s'engageant.
尽管一些生态焦者因恐惧而瘫痪,而有些则通过参与来减轻他们的焦。
On trouve des pages Facebook qui mettent en valeur les produits qui éclaircissent la peau des enfants.
在Facebook上有一些页面突出显示了可以减轻儿童肤色的产品。
Une matinée d’enterrement est par bonheur pleine de distractions. On a toutes sortes de préparatifs à faire.
幸好出殡的这天上午还有许多事情可以让分散和减轻过于沉重的心情。
D’ailleurs, il ne m’aime plus, pensait-elle ; que devenir ? quel secours attendre, quelle consolation, quel allégement ?
“而且他已经不再爱了,”她心里想。“怎么办呢?还能指望谁来帮忙,谁来安慰,谁来减轻的痛苦?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释