有奖纠错
| 划词

Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.

但这一否认同北京(呼吁冷静)信息一样,没有用。

评价该例句:好评差评指正

On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.

困难面前要沉着冷静

评价该例句:好评差评指正

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

评价该例句:好评差评指正

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

评价该例句:好评差评指正

À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.

到了外国,你无论碰到什么情况 都 要冷静

评价该例句:好评差评指正

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什么也需要。”

评价该例句:好评差评指正

Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.

倘若等待比通情况冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。

评价该例句:好评差评指正

48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?

48.有候我们要冷静问问自已,我们在追求什么?

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.

也许他是对,但管怎样,他如果当能保持冷静好了。

评价该例句:好评差评指正

Sûr de lui, rien ne lui fait perdre son aplomb.

充满自信,没有什么能让他失去冷静

评价该例句:好评差评指正

Calmez-vous monsieur, je peux vous aider. D'abord assurons-nous qu'il est bien mort!

接线员冷静地回复:“先生请镇定一些,我能帮助你。首先,请确认您朋友真死了!”

评价该例句:好评差评指正

Attends un peu, je vais te calmer!

你等着, 我有办法叫你冷静下来!

评价该例句:好评差评指正

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要冷静讨论。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.

但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员立场上,阿尔及利亚既是负责,也是冷静

评价该例句:好评差评指正

J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.

我倾向于用冷静乐观态度看待首脑会议结果——结果文件。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ce bilan réaliste, l'heure est à l'espoir pour l'Iraq.

但尽管这一令人冷静评估,对伊拉克来说还是充满希望刻。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

我恳请记者们、媒体男女同仁,保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons au calme et demandons instamment aux parties d'exercer la plus grande retenue.

我们呼吁冷静,我们敦促双方保持最大克制。

评价该例句:好评差评指正

J'étais perplexe d'entendre le rapport du Secrétaire général adjoint Gambari sur cette situation.

我很冷静地听取了甘巴里副秘书长关于这一局势报告。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

J'appelle la police ! - Calmez-vous ! Ca ne veut rien dire.

我要报警了!冷静!这没有意思的!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ?

这个冷静的英什么呢?

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Je vous demande aussi de garder le calme dans ce contexte.

我也要求大家在这种情况下保持冷静

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

C'est donc désormais le calme et l'ordre républicain qui doivent régner.

因此,冷静和共和的秩序在今后必须占上风。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je veux aussi, ce soir, saluer le sang-froid dont vous avez fait preuve.

今晚,我也想向你们展现出的冷静敬意。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Natacha Morice connaît touts des codes de la mode, promis elle va rester calme !

娜塔莎·莫里斯知道所有的时尚准则,她保证会全程保持冷静地向我们讲解路易威登!

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Le participant se calme. L’assemblée murmure, il y a des mouvements dans la salle.

一席话后,参与者冷静下来。其他参加者都在低声议论,大厅里引起不少骚

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Calme-toi. - C'est quoi ce jeu de merde encore ?

冷静下来。 - 这又是什么游戏?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

D'habitude, si vous êtes ISTP, vous êtes plutôt une personne calme et détachée.

通常,如果你们是ISTP,你们更是一个冷静和冷淡的人。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Vous avez fait preuve dans ces circonstances de détermination, de solidarité et de sang-froid.

你们在危难面前充分展现出了坚定,团结和冷静

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Calme, calme Pierre. - Ça m'a fait mal.

冷静冷静,Pierre。这让我好痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est horrible ! - Calme-toi, tu vas avoir un ulcère !

太可怕了!冷静点,你会得溃肠的!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu te calme, tu me rends ma place.

冷静一下,听我说。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

我表现的很冷静,有意识的,神志清醒的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je veux que tu te prends, je veux que tu te prends.

我想让你保持镇定,我希望你能冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il va falloir qu'il se calme sérieusement et très rapidement.

他真的需要迅速冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Calmez-vous Madame Supin, ce n'est pas bien grave.

冷静一下,Supin女士,这不是很严重。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Rester calme et réfléchissez à une solution.

保持冷静,思考解决方案。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là ça va être le moment… aaaaah ! Je me calme !

是时候… … 我要冷静下来!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quant à toi, je te conseille de te calmer.

至于你,我建议你冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接