有奖纠错
| 划词

On peut contester la légalité de cette décision.

这条合法性是可以争论

评价该例句:好评差评指正

C'est le sort de celle-ci qui est notre seul objectif.

这是我们唯一目

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous ne cessons d'exhorter les auteurs de ces résolutions à en réduire le nombre.

首先,我们始终敦促、并敦促这些提案国真正努力减少数目。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, aucune violation des dispositions de la résolution n'a été découverte.

迄未发现有违反情况。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de ces résolutions sont claires.

这些条款是明确

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.

遵守安全理事会厄立特里亚和违反安全理事会埃塞俄比亚同样加以惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Certains États sont opposés aux dispositions de cette résolution et des résolutions suivantes sur la question.

有些国家反这项规定和随后

评价该例句:好评差评指正

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在真正挑战是执行。

评价该例句:好评差评指正

L'UE poursuivra son appui à l'application des résolutions concernées.

我们支持有关执行。

评价该例句:好评差评指正

Le vote en lui-même est contraire à l'objectif poursuivi par la résolution.

投票本身即破坏了宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la résolution connaissent la situation sur le terrain.

提案国知道现场局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à l'esprit et au contenu de ces résolutions.

我们赞同这些精神和实质。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon de vérifier le texte des résolutions.

她希望能够审查一下文字。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de présentation des résolutions pourrait être maintenu.

提出截止日期可保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan s'est félicité de l'adoption de cette résolution.

阿富汗政府通过表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations de cette résolution devraient être pleinement mises en œuvre.

应得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, l'impact d'une résolution devrait être soigneusement examiné chaque année.

第一,应每年审影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que nous envisagerons la résolution.

这些指导我们做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela est contraire aux résolutions des Nations Unies.

这违反了联合国规定。

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique de mettre en oeuvre les résolutions est indispensable.

执行政治意愿至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Plusieurs décisions seront prises, que la France proposait depuis des années.

我们将采取几项法国提倡决议

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Conséquences de décisions prises vers 2015.

根据2015颁布决议

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En effet, comme je vous l'ai dit, c'est une décision du CDP.

,我说过,PDC决议。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.

不一定。取决于人,家庭,要被定下决议

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Elle prend pas des résolutions qui s’appliquent à tout le monde !

它不会做出适用于每个人决议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月

Moscou a mis son veto à une resolution qui voulait condamner l'agression russe.

莫斯科否决了一项试图谴责罗斯侵略决议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月

L’ONU vient d’adopter une résolution allant dans ce sens.

国刚刚通过了一项符些原则决议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310月

Le Conseil de sécurité vient de rejeter une résolution sur ce conflit armé.

安理会刚刚拒绝了关于场武装冲突决议

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je compte pas arrêter les blagues de merde dans mes résolutions de 24 ans.

我不打算在我24岁决议中停止开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Même résolution pour ces retraités qui partent dans l'Hérault.

- 对于些前往埃罗退休人员,同样决议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月

Il s'agit du huitième véto Russe à une résolution de l'ONU sur la Syrie.

罗斯第八次否决联国关于叙利亚决议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月

La résolution adoptée par l'ensemble des députés lettons présents ce jeudi a été salué par Kiev.

周四在场所有拉脱维亚代表通过决议受到基辅欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Le secrétaire général a également noté que c'était au Conseil de sécurité d'examiner les informations concernant la résolution.

秘书长还指出,由安全理事会审查关于该决议资料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月

Ces trois pays s'étaient abstenus lors du vote d'une résolution de l'ONU condamnant l'attaque russe.

三个国家在联国谴责罗斯袭击决议投票期间投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.

职责?就确保国家不受到攻击,以及确保由法国人民决议通过法律被实施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月

On est au cœur du problème. Et nous l’avons déjà dit dans une résolution à Québec.

我们正处于问题核心。我们已经在魁北克一项决议中说过了一点。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

La résolution, parrainée par l'Ukraine et les pays européens, n'était même pas très contraignante.

由乌克兰和欧洲国家发起决议, 甚至并不十分具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月

Cette demande est formulée au lendemain du rejet à l'ONU d'une résolution demandant la fin de l'occupation israélienne.

一要求在联国拒绝一项要求结束以色列占领决议之后提出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月

Dans le camp des faucons, on estime au contraire que la résolution n’a pas assez d’envergure.

在鹰派阵营,估计反倒决议没有足够余地。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une décision du Conseil de défense planétaire, pour le bien de votre travail, pour votre responsabilité de Colmateur.

行星防御委员会决议,为了让你工作,尽一个面壁者责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接