有奖纠错
| 划词

EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.

反之,对于其销售促进有作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育地扭转这趋势。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.

格拉斯这个城市在薰衣草历史上起了作用。

评价该例句:好评差评指正

C’est un engagement qui sera tenu.C’est une question de morale.

这是个道德问题,是确保金融关键问题。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.

根据我经验, 在主体构建中它能是

评价该例句:好评差评指正

D'un coup de smash décisif,l'équipe chinoise a marqué le dernier point,et a gagné le match.

中国队以扣球,得到了分,获得比赛胜利。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经到了时刻。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.

但在这些领域仍未取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la puissance administrante est décisif.

管理国所起作用是因素。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que cette liste est finale.

应当指出,上述目录是

评价该例句:好评差评指正

C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.

这种全球化如今是我们世界趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.

安理会作用是和广泛

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.

振兴大会是联合国真正改革因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.

在机会出现之前我是不能做裁决

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des Huit peut jouer un rôle décisif à cet égard.

八国集团在此方面能够发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, cependant, ce qui importe, c'est le rôle déterminant du revenu.

但是,般地说,收入作用比较重要。

评价该例句:好评差评指正

Les faits ainsi exposés auraient selon El Salvador un caractère décisif.

萨尔瓦多认为,提出事实是

评价该例句:好评差评指正

Dans les mois qui viennent, l'Afghanistan aura à relever des défis décisifs.

在今几个月中,阿富汗将面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出步。

评价该例句:好评差评指正

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着实际落实方向迈出步伐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Combeferre vous a dit les choses décisives.

公白飞说了话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux citer trois actions décisives pour commencer.

我想提到三行动。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.

家庭经济地位并非是起作用主要因素。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.

因素明显就是动机。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette alternance entre ces phases est déterminante.

些阶段间交替是

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Voilà un argument souvent décisif dans une discussion.

通常是讨论中论点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Franchement, ça se demande pas pendant l'entretien d'embauche définitive.

恩,可能得到最终面试。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ben si, justement, ça se demande !

恩好吧,可能得到最终面试!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sans qu’il s’en doutât, cette démarche était décisive.

他没有料到,竟是步。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et je vous demanderai aussi de trancher certains de ces sujets déterminants.

我还将请你们就其中问题做出

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Sur le plan européen, l'année 2018 sera aussi décisive.

在欧洲层面,2018年也将是年。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.

公元前3100年左右,发生了事件。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour d’autres, c’est l’organisation politique qui fait la différence.

对其他人来说,政治组织才是因素。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.

2002年1月1日标志着欧盟建立步。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'impact de l'argent sur les relations peut être subtil, mais décisif.

金钱对关系影响可能是微妙,却是

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est finalement le témoignage d'un chasseur local, Augustin Gregory, qui se révèle déterminant.

最终,当地猎人Augustin Gregory证词,起到了作用。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.

经过长达五年战争,源氏家族打败平氏家族,取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais aucun des différents gouvernements n’obtient de succès décisif contre le chômage.

但是没有哪届政府在对抗失业问题上取得过胜利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.

在泰坦尼克号上幸存下来似乎是获得指挥权障碍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.

他准备辩护词,因为时刻迅速逼近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ephedra, éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接