有奖纠错
| 划词

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘, 我想条驱逐

评价该例句:好评差评指正

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

评价该例句:好评差评指正

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们在执行任务逮捕

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中海流带入东帝汶领水。

评价该例句:好评差评指正

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

评价该例句:好评差评指正

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

评价该例句:好评差评指正

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其身和附件及其部件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

评价该例句:好评差评指正

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们儿童从未见过武装直升机、坦克或

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

评价该例句:好评差评指正

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对适用或关于武装冲突影响规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀核反应堆所用核材料规定

评价该例句:好评差评指正

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚显然并没有任何敌意。

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模轰击。

评价该例句:好评差评指正

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上以色列发射炸弹击中。

评价该例句:好评差评指正

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯在摧毁格鲁吉亚舶和干扰民事运输。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别通知责任已经扩大。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低了需要报告吨位。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也想赞扬那些在该区域部署国家努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais là, Agnan était très embêté, parce qu'il n'avait pas de bateaux pour jouer.

可是阿尼昂真倒霉,竟然没有军舰

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

James J. Kilroy était chargé d'inspecter les réservoirs et les coques des navires de guerre.

这个工人,詹姆斯·基洛伊,以前是负责检查军舰的气室和船体的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Énormément de bateaux, énormément de navires, c'est vraiment un exploit !

大量的的船只,大量的的军舰,这真是一项壮举!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien, ils s'enrôlent à bord de navires états-uniens !

加入了美国的军舰

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De juin à octobre 1962, ce sont 86 navires bardés d'ogives nucléaires qui sont acheminés vers Cuba.

从1962年6月到10月,有核弹86座军舰向古巴前进。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: Mary Rose, le vaisseau d'Henri VIII.

丽-罗斯,亨利八世的军舰

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En août 1964, les Etats-Unis prétextent une attaque nord-vietnamienne sur 2 de leur navires pour justifier une intervention militaire.

1964年8月,美国以北越袭击两艘军舰为由对越南进行涉。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La cadre de l'intervention, c'est ce navire censé être aux mains de terroristes qui retiennent les passagers en otages.

介入的框架,就是这军舰被认为是恐怖主义者的手抓住了人质路人。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Tirer un missile traditionnel à partir d'un navire de guerre, par exemple, peut coûter jusqu'à 1 million de dollars.

从一艘军舰上发射一枚传统导弹,可能要花费高达100万美元。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Lorsque débute l'assaut, un ballet d'hélicoptères, mais aussi de bateaux, permet aux troupes d'élite de monter à bord du navire.

当竞赛开始,一架直升飞机穿梭行动,但是还有船,允许精英部队登上军舰

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Escorté, protégé par des vaisseaux de guerre turcs.

由土耳其军舰护航,保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

C'était le lieu où on construisait les navires de guerre.

那是建造军舰的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Moscou y stationne de nombreux navires de guerre jusqu'à aujourd'hui.

直到今天,莫斯科已经在那里驻扎了许多军舰

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

En 1999, un navire de guerre philippin avait débarqué sur le récif Ren'ai.

1999年,一艘菲律宾军舰登陆仁爱礁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un bateau de l'armée a été endommagé en mer d'Azov.

一艘军舰在亚速海受损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un hors-bord échappe aux tirs, parvient à s'approcher d'un navire de guerre.

一艘快艇逃过一劫,设法接近一艘军舰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des bateaux des troupes roumaines partent à l'assaut de l'autre rive.

罗马尼亚军舰出发攻击对岸。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Nous n'avons aucune chance ! La Marie-Galante n'est pas un navire de guerre.

没有机会! Marie-Galante 不是军舰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle empêche la traversée de ses détroits à tout navire militaire, quelle que soit sa nationalité.

它阻止任何军舰穿越其海峡,无论其国籍如何。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Plus de 30 navires militaires seront mobilisés sur la période, porte-avions, frégates, croiseurs, contre-torpilleurs et sous-marins.

在此期间,将动员30多艘军舰,包括航空母舰,护卫舰,巡洋舰,驱逐舰和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'antan, dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接