Nous ne fabriquons ni n'exportons aucun armement.
我们既不生产,也不出口。
Nous sommes opposés à une course aux armements nucléaires ou classiques en Asie du Sud.
我们反对在南亚进行核或常规竞赛。
La limitation des armements, oui, mais pas uniquement.
限制是重要的,但仅限制本身是不够的。
Les mesures de confiance peuvent être utiles dans les domaines des armes nucléaires et classiques.
建立信任措施确实能够在核常规领域发挥有效作用。
On rouvrirait alors la porte à une course aux armements, y compris dans l'espace extra-atmosphérique.
将重新打开竞赛,包括外竞赛的大门。
En outre, 21 500 tonnes d'armement seraient toujours stockées dans les entrepôts de Cobasna.
报道还称,在科巴斯纳储藏站还存放着21 500吨。
L'arrêt de la course à l'armement nucléaire est une réalité.
停止核竞赛已经实现。
Les négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement.
限制裁多边谈判。
Elles incitent à la course aux armements.
它们正在煽动一场竞赛。
La maîtrise des armements et le désarmement ne sont pas des fins en soi.
控制裁本身并非目的。
Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire.
停止核竞赛核裁。
Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.
某些国家显然斥巨资充实。
On ne peut donc interdire les transferts d'armes légaux.
因此不能禁止合法的转让。
Il est également inclus dans les dispositifs régionaux de contrôle des armes.
种发照程序已成为多数国家控制机制的组成部分,并正在被纳入区域控制安排之中。
Prévention d'une course aux armements dans l'espace.
防止外层间的竞赛。
La course aux armements au niveau régional est la bête noire du développement.
区域竞赛是发展的天敌。
La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.
因此常规的状况令人感到关切。
Moins nombreux sont les États qui indiquent leurs dotations militaires nationales.
通报本国拥有情况的国家较少。
Des régimes de sécurité et de contrôle des armes sont en place.
安全控制机制也已经确立。
La France n'a jamais participé à la course aux armements.
法国从来没有进行过竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.
1946年,战争结束后,世界大国开始了一场竞赛。
A l'origine l'idée vient d'Angleterre où l'on défile pour la 1re fois contre le réarmement nucléaire à Pâques 1958.
这个想法起初来自英国,在1958年复活节,他们第一次举行了反对核的游行。
Le marché ukrainien est un marché important pour l'armement.
乌克兰市场是重要的市场。
Même s'il est devenu bien malgré lui expert en armement.
即使他已经不由自主地成为了专家。
La Russie dément les accusations du président américain sur son nouveau programme d'armement.
俄罗斯否认美国总统对其新计的指责。
Plusieurs alliés de l'Ukraine dénoncent une course à l'armement inacceptable pour les civils.
乌克兰的几个盟友谴责平民无法接受的竞赛。
Toute l'industrie de l'armement devra produire plus vite et seul l'Etat peut l'y encourager.
个工业必须加快生产速度,只有国家才能鼓励它这样做。
En pleine course à l'armement, la France expérience son 1er planeur hypersonique.
在竞赛中,法国经历了第一架高超音速滑翔机。
L'entreprise veut surfer sur le réarmement.
- 该公司希望在重上冲浪。
Cela je le sais, dit Qin Shi Huang, mais César est en train de se réveiller, il refonde ses armées.
“这朕知道,”秦始皇说,“但凯撒正在清醒过来,在重。
1er rendez-vous, l'Otan et l'armement. Les pays se sont mis d'accord pour renforcer le flanc est.
第1次会议,北约和。各国已同意加强东翼。
Autre explication: les dealers se livreraient à une course à l'armement.
另一种解释:经销商将进行竞赛。
Mystère Résolu quand la Direction générale de l'armement fait une annonce.
当总局发布公告时,谜团就解开了。
Et pour cause d'importants contrats de coopération ont été signés. Des contrats qui concernent principalement le secteur de l'armement.
并且因为重要的合作合同已经签订。主要涉及部门的合同。
Toutes les semaines une conférence de presse et à chaque fois, un nouveau programme d'armement pour l'armée polonaise.
每周都会举行一次新闻发布会,每次都会为波兰队制定新的计。
Je sais pas, l'armement, le nucléaire, le machin, peut être que le peuple n'est pas trop d'accord avec ça.
我不知道,,核,东西,也许人们不太同意这一点。
La guerre en Ukraine a relancé la course aux armements, et la France n'est pas en reste.
乌克兰战争重新引发了竞赛,法国也不甘示弱。
Il y a en fait un déséquilibre croissant entre les armements dont dispose l'Ukraine et ceux que possède la Russie.
事实上,乌克兰可用的与俄罗斯拥有的之间的失衡越来越严重。
Une course à l'armement d'un autre genre s'enclenche avec le couturier Jacques Heim et son maillot de bain nommé " Atome" .
另一种竞赛开始于时装设计师雅克·海姆和他的泳衣“原子”。
Côté ukrainien, la volonté de résister est entière, mais elle dépend du flot d'armements et du soutien économique des occidentaux.
在乌克兰方面,抵抗的意愿是完的,但它取决于来自西方的和经济支持的流动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释