有奖纠错
| 划词

Pendant un génocide, plus rien ne les lie hormis les tiers, qui peuvent jouer un rôle crucial.

在种族灭绝过程中,除第三方可发挥的重要作用外,人民之间约束

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans certaines situations, un État peut être autorisé à formuler des réserves après qu'il a accepté d'être lié.

但是,在特定情下,允许一国在同意接受条约约束具保留的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les engagements volontaires doivent courir sur une période spécifiée et doivent cesser d'être contraignants une fois qu'il a été satisfait aux exigences pertinentes.

此外,自愿承诺只应在规定期限内有效,一旦已达到有关要求,就不应具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF canada口语主题

Parce qu'encore une fois, quand on vit sous contrainte, l'entreprise vit sous contrainte aujourd'hui, la performance de l'entreprise a sujeté un certain nombre de contraintes et la femme est habituée aux contraintes.

因为次, 当你生活在约束下时,今的公司也生活在约束下,公司的绩效已经定数量的约束, 而女性已经习惯了约束

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接