有奖纠错
| 划词

L'article 17 quinquies a été adopté quant au fond sans modification.

第17条之五实质内容即获通过。

评价该例句:好评差评指正

Il signale ensuite des révisions apportées au texte.

随后,他介绍了对草案文本内容

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 a été adopté quant au fond sans modification.

第(1)款实质内容获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe a été adopté quant au fond sans modification.

第(2)款实质内容即获通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a adopté le paragraphe 1 quant au fond sans modification.

第(1)款实际内容即获得工作组通过。

评价该例句:好评差评指正

La réaction d'une partie qui cherchait à modifier le contenu d'une réserve ne pouvait être classée parmi les objections.

不能把个缔约国旨在对项保留内容进行反应定为反对。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons nous y tenir et ne pas la modifier au-delà de certains détails techniques.

除了些技术细节外,我们应保留报告内容,不要

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 1 et 2 ont été adoptés quant au fond sans modification.

第(1)和(2)款实质内容即获通过。

评价该例句:好评差评指正

Aucune modification du contenu des dispositions pénales n'est proposée et les peines applicables ne varieraient pas.

并没有提议对刑事规定内容作任何,其适用刑法也没有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a adopté les paragraphes 1 et 2 quant au fond sans modification.

第17条第(1)和(2)款实质内容即获得工作组通过。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a approuvé quant au fond l'article 14 sans changement et l'a renvoyé au groupe de rédaction.

委员会核可了第14条实质内容,并将其提交起草小组。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a approuvé quant au fond l'article 15 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction.

委员会核准了第15条实质内容,并将其提交起草小组。

评价该例句:好评差评指正

Ces avis et un large processus de consultation avaient entraîné la réunion d'environ un tiers du programme préliminaire.

在获得了关于《计划草案》咨询意见以后,过广泛协商,对初步计划30%内容进行了

评价该例句:好评差评指正

M. Kandanga (Namibie) estime que l'amendement proposé par le Président du Comité consultatif devrait répondre aux préoccupations de certaines délégations.

Kandanga先生(纳米比亚)说,咨询委员会主席提出内容应可解决一些代表团提出问题。

评价该例句:好评差评指正

L'une des modifications les plus importantes s'agissant du contenu porte sur la défense juridique et sociale des enfants et des adolescents.

其中最有关内容涉及儿童和青少年法律和社会保护。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait rendre la législation plus claire en regroupant en une seule loi les dispositions en vigueur, pourvu qu'on les rende plus cohérentes.

但可能要对现行条款内容进行以便使之更一致,立法也要进行合并,使之成为一部法律,这样才能更明确。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne s'appliquera que si, au moment de la transaction les tierces personnes étaient au courant du contrat de mariage et de ses modifications.

如果在第三人进行交易时知道这份婚姻合同及其内容,该规定不予适用。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis expliquera aux législateurs en quoi la Convention diffère de la loi interne et certains éléments de cette loi doivent être modifiés.

美国代表团将向立法者解释公约不同于国内法原因,需要对这项法律内容进行

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le coût des travaux que le secrétariat pourrait se voir confier à la réunion en cours exigerait inévitablement une modification du budget indicatif.

他还补充说,秘书处在本届会议上按要求承担任何其他工作所涉费用不可避免地将需对指示性预算内容作出相应

评价该例句:好评差评指正

Les cours dispensés à Tokyo sont constamment révisés et restructurés pour tenir compte de facteurs affectant la pertinence de la formation pour les activités des BSN participants.

东京都市区培训课程内容不断、调整,以便收入影响到亚太统计所培训内容与参培训国家统计局工作相切合各种因素。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


mégaartère, mégabar, mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年度最热精选

Les clientes peuvent modifier le vêtement tant que cela reste conforme à ce qui a défilé : donc elles peuvent rajouter une manche ou diminuer la profondeur d'un décolleté.

客户可以提出修改服装,只T台上展内容如像是改袖子或提高领口深度这种求。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les clientes peuvent modifier le vêtement tant que cela reste conforme à ce qui a défilé : donc elles peuvent changer une manche ou diminuer la profondeur d'un décolleté.

客户可以提出修改服装,只T台上展内容如像是改袖子或提高领口深度这种求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mégaévolution, mégaflop, mégafusion, mégagrêle, mégahertz, mégaion, mégajoule, mégalencéphalie, mégalérythème, mégalithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接