有奖纠错
| 划词

L'Agence relève du Ministère de l'intérieur qui la finance sur son budget.

该机构隶属,并从预算中获得经费。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

这些拘押地点均隶属管辖。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.

也有权拆除非法建筑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour l'essentiel de règles de bonne gestion interne.

这些措施主要是管理规则。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.

警察出席了研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Tant l'Allemagne que le Ministre de l'intérieur se sont félicités de cette recommandation.

德国和欢迎这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

专员和联络官机构已经设立。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.

第一起涉及到前长。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.

穿制服警察进行驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et des affaires intérieures supervise le département de l'immigration.

劳动和负责管理移民机构。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion des étrangers est l'affaire des organes chargés des affaires intérieures.

驱逐外侨机关具体实施。

评价该例句:好评差评指正

Vérifie la régularité du registre qu'il tient.

检查负责登记是否按时进行。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.

土耳其大国民议会根据条例开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.

警察代表也参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été appuyée aux plus hauts échelons du Ministère de l'intérieur.

该提案得到最高行政层支持。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de celle-ci, le Ministère des affaires intérieures s'est penché sur l'affaire.

根据她要求,研究了该案。

评价该例句:好评差评指正

La police constitue la division la plus importante en nombre du Ministère de l'intérieur.

正规警察队是最大门。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation de la police et du Ministère de l'intérieur progresse de manière satisfaisante.

警察和重建正在取得良好进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'intérieur a présenté un rapport exhaustif sur la sécurité en Cisjordanie.

长提交了关于西岸安全全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations sont actuellement examinées par les Ministères de la justice et de l'intérieur.

司法目前正在审议这些建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2023年合

La Commissaire aux affaires intérieures. - Oui.

- 专员。 - 是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

B.Le Maire à l'Economie, G.Darmanin garde l'Intérieur et toujours S.Lecornu au ministère des Armées.

B. 经济市长 G. Darmanin 在武装部队部负责和 S. Lecornu。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合

Ajoutons que ce soir, on ne sait toujours pas exactement où se trouve l'ancien président ukrainien Victor Ianoukovitch, qui est recherché pour " crimes de masse" , c'est ce qu'annonce le ministre de l'Intérieur par intérim.

今晚,我们仍然知道乌克兰前总统克托·亚努科奇因" 大规模犯罪" 而被通缉的确切位置,这是代理部长所宣布的容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lorsque les nazis attaquent par surprise l'URSS  en juin 1941, le NKVD, la police politique, doit évacuer les camps du Goulag situés  à l'Ouest de l'URSS pour ne pas que cette précieuse main-d'oeuvre tombe entre  leurs mains.

1941年6月纳粹出地进攻苏联时,政治警察人民委员部撤离位于苏联西部的古拉格中营,以免这些宝贵的人力落入他们手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接