有奖纠错
| 划词

Monsieur le Président ,à votre avis ,de combien d’homme disposent les Sudistes ?

“总统先生,您认为南部同盟拥有多少兵力?”

评价该例句:好评差评指正

L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

兵力在一定程度上决定了一个国家的军队力量。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力其任期关重要。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.

从我上一次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait besoin de 2 635 agents mais elle n'en compte que 1 320.

海关的适当兵力为2 635,而实际兵力仅有1 320

评价该例句:好评差评指正

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现役800名预备役

评价该例句:好评差评指正

Au 24 août, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 894 personnes (voir annexe).

8月24日,联利特派团的部队兵力达14 894(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif autorisé de la MONUC passerait ainsi de 16 700 à 19 290 soldats.

联刚特派团的核定总兵力因此将从16 700增加到19 290

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a pris les mesures recommandées.

联刚观察团已经设立一个适当的机制,确保所报的部队兵力准确无误。

评价该例句:好评差评指正

La MANUTO a pris des mesures en ce sens.

东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确性正确性。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif militaire de l'ONUB reste le même, soit 5 450 militaires, dont 125 officiers d'état-major.

ONUB的兵力仍然维持在5 450,其中包括125名军事参谋。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs militaires sont actuellement de 869, tous grades confondus.

军事部门兵力全体官兵达869

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de police sont actuellement de 52 (voir annexe).

警察部门兵力则达52(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er juin, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 836 personnes (voir l'annexe).

6月1日,联利特派团的部队兵力达14 836(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.

加上最近增派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力约有1 200

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la FNUOD a été fixé à 1 037 militaires, tous grades confondus.

观察部队的兵力包括全体官兵在内定为1 037

评价该例句:好评差评指正

Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.

科索沃保护团已将其现役兵力减少到商定的水平。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de cette phase, l'effectif militaire aura été ramené à 5 000 hommes.

在这个阶段时,部队兵力将减少到5 000

评价该例句:好评差评指正

La composante de police civile de la MINUSIL a actuellement un effectif de 126 policiers.

联塞特派团民警兵力目前为126

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ont-ils ajouté, les FDI n'utilisaient que 2 % de leur force militaire.

他们说,以色列国防军只使用了其兵力的2%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫重整,包围了埃及。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps, un autre chef de guerre romain, Publius Crassus, avec une seule légion, soumet l'Armorique.

与此同时,另一位罗马军阀普布利乌斯-克拉苏(Publius Crassus)以一个军团征服了阿莫里卡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il en coûtait à l’ingénieur de voir ses forces divisées, car c’était faire le jeu des pirates.

工程师看到自己分散,使海盗们有机可乘,感到非常苦恼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'Otan a décidé de doubler ses forces dans la région et ce sont les Néerlandais qui supervisent les opérations.

北约已决定将其在该地区增加一倍,而监督行动是荷兰人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 三册

Ici, les infirmières anesthésistes défendent la reconnaissance de leurs diplômes, là, les policiers demandent des effectifs, et les enseignants plus de considération.

这儿,麻醉师们要求认可她们学位,那儿,警察们要求增加,而教师们则要求得到更多重视。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年1月合集

Simultanément, la force française poursuit son renforcement logistique et atteint désormais l'effectif de 2500 hommes engagés sur le sol malien.

与此同时,法军继续加强后勤,现在已经达到在马里领2500人

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Ensuite il défit l’infortuné Charles avec l’aide de Guillaume le Conquérant (le curé prononçait Guilôme), ce qui fait que beaucoup d’Anglais viennent pour visiter.

后来希尔贝借助征服者威廉(神甫念成纪洛姆),击败了倒霉查理,所以有不少英国人来这儿参观。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年7月合集

L'armée japonaise a déployé 1,86 million de soldats en Chine, soit plus de 50% du total des 3,58 millions de soldats envoyés à l'étranger.

日本军队已向中国部署了186万军队,超过了358万海外军队总50%。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À l'ouest de la bataille, Fingon et Turgon furent assaillis par une vague d'ennemis trois fois plus nombreux que les forces qui leur restaient.

在战斗西部,Fingon 和 Turgon 被一波敌人包围,他们是他们剩余三倍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

On retarda, jusqu’à ce que ces pétillements fussent étouffés, l’attaque des barricades Maubuée, de la Chanvrerie et de Saint-Merry, afin de n’avoir plus affaire qu’à elles, et de pouvoir tout finir d’un coup.

在未扑灭之前,推迟了对莫布埃街、麻厂街和圣美里这些街垒进攻,目是好集中对付它们,一举全歼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年10月合集

L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.

禁化武组织周二表示,其与联合国联合筹备小组已得到二批禁化武组织检查员和更多联合国工作人员加强,使联合小组达到60人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接