有奖纠错
| 划词

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世

评价该例句:好评差评指正

L'Affaire Dreyfus, pourtant, n'existe pas encore;le public ne sait rien de tout ce que nous venons de dire.

目前,德雷福斯事件尚未酿成风波,因为情况都未公诸于世

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des recherches menées dans ces zones devraient être rendues publiques et un mécanisme mis en place pour les diffuser.

这些领域研究结果应当公诸于世,并应当建立个分研究结果机制。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'émission de radio, la recette aurait été publiée en 1979 de manière très discrète par un journaliste qui l'aurait découverte dans les papiers de Pemberton.

而根据广播中所言,这个秘方曾经在1979差点被个记者从蓬伯堆草稿中发现并秘密公诸于世

评价该例句:好评差评指正

Picquart, qui est plus que jamais décidé à prendre tous les risques pour proclamer la vérité, Picquart qui adresse au ministre de la Guerre une lettre ouverte l'accusant de s'être servi d'un faux.

他比往任何时候都更加坚定,不惜冒最大风险,把事实真相公诸于世。他就是皮卡尔。皮卡尔发表了致陆军部长公开信,谴责他援引伪证。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, elles sont victimes d'un cercle vicieux, car le seul moyen pour elles de protéger leurs secrets est de les placer dans le domaine public, où tout le monde peut y avoir accès.

目前土著民族陷进了法律规定漩涡中,也就是为了保护他们秘密,他们必须将这些秘密公诸于世

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接