有奖纠错
| 划词

Comme un juge, il doit être juste.

作为个法官,他必须是公平

评价该例句:好评差评指正

Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.

还有个特别奖颁发给了个最活跃和最具有公平竞争精神小组。

评价该例句:好评差评指正

Un marché équitable et impartial des marchés à vous!

公平公正市场欢迎你来采!

评价该例句:好评差评指正

Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .

将为反对认为不公平改革而积极活动。

评价该例句:好评差评指正

Il a remporté la victoire et ce n'est que justice.

他取得了胜利,是非常公平

评价该例句:好评差评指正

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

举措通常是定期执行,旨在实现师力量公平分配和最佳利用。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.

认为大会必须恢复各区域在总务委员会公平代表权。

评价该例句:好评差评指正

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明选举是长进程高潮。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间问题就是个意思。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises locales ont dû s'imposer dans des conditions de pleine concurrence sur les marchés étrangers.

当地公司面临着在国外市场公平竞争压力。

评价该例句:好评差评指正

Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.

良好政治和经济管理对于可持续性公平发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯态度行事应始终是反恐委员会工作指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和合理

评价该例句:好评差评指正

Les groupes régionaux de l'ONU seront représentés de manière équitable au sein du bureau.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

评价该例句:好评差评指正

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

公平”指是公正和正当,不是以权利为基础概念。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont considéré dès lors les opérations électorales comme libres, fiables, équitables et transparentes.

因此,他认为选举行动是自由、可信、公平和透明

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭公平与公正使其享有很高威望。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons rechercher des solutions justes et équitables à ces problèmes.

因此,应该努力找到公平和公正办法,解决些问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie à donner au marché une structure plus équitable et transparente par le dialogue.

贸发会议致力于通过公开对话建立更加公平、透明市场结构。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties d'un procès équitable énoncées à l'article 14 du Pacte, en particulier, sont respectées.

特别尊重《公约》第十四条中所规定公平审判标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

C'est par notre travail et notre engagement que nous bâtirons une société plus juste.

通过工作和行动,们将建设一个更加公平社会。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc, c'est vraiment encore une fiscalité qui n'est pas juste.

所以,这的确是一项不公平税收制度。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.

65 岁退休,是绝对、无法忍受公平,马克龙先生。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme il y a une justice, ça nous arrive aussi à nous avec l’anglais.

但是由于公平存在,们在英语时,也会发生这样情况。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.

它对最人来更是不公平

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Comme je suis bon joueur, je n'hésiterai pas à leur donner quelques conseils.

作为一个公平也会给他们一些建议。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Appliquer la loi et prendre la décision la plus juste possible.

运用法律并尽可能做出公平决定。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais non mais il faut être gentil, il faut être fair-play !

不是们必须要保持品德,必须是公平!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est juste, dit Jacopo ; c’était une simple observation que je faisais.

“这是公平,”雅格布答道,“这只是一个简单观察。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le coup ce serait vraiment injuste de croire que les Romains ont tout copié.

认为罗马人照搬一切是不公平

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.

有些人会这样对比是相当不公平,这么简直是不像话。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On aurait pu s'en inspirer sans une nostalgie qui serait tout sauf juste.

们本可以在此基础上发展,而不需要怀旧,这将是不公平

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Ayrton, et ce n’est que justice.

“是,艾尔通,这是再公平不过事了。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec le recul, il semble pourtant que la critique soit injuste.

然而,事后看来,这种批评是不公平

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.

们都遵从法律,那没有什么不公平。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais une société plus juste, elle l'est aussi sur le plan social.

但是一个更公平社会也是在社会方面

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est bien de suivre la mode, mais il faut essayer de le faire de manière équitable.

追随时尚是好,但要以公平方式进行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est d'autant plus injuste que ces pays sont très peu responsables du réchauffement de la planète.

这是非常不公平,因为这些国家对全球变暖几乎没有责任。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Blancs dirigent tout et imposent des règles très injustes aux Noirs, qui pourtant sont plus nombreux.

白人管理一切,并对黑人施加非常不公平规则,然而黑人人数更加多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce même sentiment d'être injustement traité, qui l'avait envahi le soir de son arrivée, revint en lui.

想到这里,他刚来那天晚上感到自己受到不公平待遇那种强烈感觉又一次在心头翻滚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接