有奖纠错
| 划词

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获Gentsvish机场。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi prévoit l'établissement d'une liste de personnes interdites d'entrée à Maurice.

该法案规定建立不毛里求斯的被禁移民清单。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.

因此,它们必须所有的市场,并免除关税和配额。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, faute de quoi, je n'aurais pas été autorisé à pénétrer en Israël.

我确信,如果没有这样的保证我就不会被色列。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, la COCOVINU n'a jamais pu s'acquitter de son mandat en Iraq.

众所周知,监核视委从未被伊拉克履行其职责。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a continué de permettre l'accès immédiat à tous ces sites.

伊拉克一直我们所有地点。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé à Israël d'autoriser la livraison de ces pièces à Gaza.

已经呼吁色列此类配件加沙。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a fourni accès ni aux informations, ni aux documents, ni aux sites, ni aux individus concernés.

它没有获取信息和文件,也不地点或与有关个人接触。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège pense depuis longtemps que tout pays souhaitant devenir membre devrait être admis à cette instance.

挪威长期来始终认为,任何期望成为其成员的国家都应得到该讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Ces justifications légales ne s'appliquent qu'à un très petit nombre de personnes.

这些合法理由仅少数人和留居比利时。

评价该例句:好评差评指正

Des ONG internationales ont demandé au Gouvernement l'autorisation de procéder à une évaluation de la région.

国际非政府组织要求政府这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une personne a été autorisée à entrer, cependant, elle bénéficie des droits garantis par le Pacte.

但一旦,则该人享有《公约》所载的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes n'ont autorisé à personne l'accès à la ville.

色列国防军不任何人该市。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'à ce moment qu'il peut inviter tous les soumissionnaires admis dans le système à présenter une offre.

只有在完成了这一步之后采购实体才能够邀请已被系统的所有投标人提交投标书。

评价该例句:好评差评指正

La décision d'autoriser quelqu'un à entrer ou à rester sur son territoire appartient à l'État intéressé.

关于是否某人和/或居留在其领土上的决定是有关国家的事务。

评价该例句:好评差评指正

La largeur de l'entrée du point de contrôle ne doit permettre le passage que d'une personne à la fois.

检查站的口宽度应该只一人

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des assurances que certains sont autorisés à entrer dans la région, qu'ils y ont accès.

我们在那里得到保证,称人员那里,他们可出那里。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de la sécurité permettent l'entrée aux fonctionnaires ou retraités possédant des cartes d'autres organisations.

警卫人员也承认其他组织的工作人员和退休人员的牌子,房地。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qui vous êtes, quel que soit votre raison, vous n'êtes pas autorisé à entrer dans la maison.

不管你是谁,也不管你有什么理由,你都不能不经这房子。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les réfugiés en provenance du Bhoutan doivent se soumettre à des contrôles pour obtenir l'autorisation d'entrer au Népal.

例如,来自不丹的难民在尼泊尔之前须经过核查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树, 矮树丛, 矮树林, 矮态, 矮态的, 矮态植物, 矮头, 矮围墙, 矮小, 矮小的, 矮小的马, 矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Il est aussi autorisé à entrer dans le marché du travail.

他也被就业市场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Y compris dormir au sein même du musée pour que personne ne puisse y rentrer sans son autorisation !

包括在博物馆内睡觉,以便没有人未经他的

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elles roulent les cigares dans une grande salle, où les hommes n’entrent pas sans permission.

她们在一个大厅里,那里男性没有不能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On m'a même laissé plusieurs fois entrer dans le cockpit.

我什至被驾驶舱好几次。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

L’apprentissage qui autorise aussi des passerelles vers des filières générales de management par exemple.

例如,学徒制还管理课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Rares sont les caméras autorisées à pénétrer dans cet endroit.

- 很少有摄像机被这个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Peut-être même permettre de pénétrer dans des endroits où à pied on n'oserait jamais le faire.

甚至可能那些步行永远不敢的地方。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Il aura le droit d'entrer dans le bar à chats que j'ouvrirai dans quelques semaines.

他将被我几周后将开设的猫吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Moscou laisse encore rentrer les femmes sur son territoire.

莫斯科仍然女性其领土。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Qu'y a-t-il ? Qui vous a autorisée à entrer ?

怎么了?谁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'assaut sur l'usine d'Azovstal semble se poursuivre, mais Moscou dément toute attaque sur le site.

它将继续被欧盟海洋保护区。禁止它的修正案昨天被欧洲议会议员否决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Seuls ceux qui ont des épreuves du bac ce matin sont autorisés à entrer par ceux qui bloquent.

只有今天早上参加学士学位考试的人才被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une zone si dangereuse que les spectateurs n'y sont pas admis.

一个非常危险的区域,不观众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Kotor est aujourd'hui menacée par ceux qu'elle laisse entrer sans en mesurer le danger.

今天,科托尔受到那些在没有衡量危险的情况下的人的威胁。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le propriétaire usait de représailles parce que ses enfants n'avaient pas été admis au Club social.

业主使用报复手段,因为他的孩子没有被社交俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Comment vous êtes-vous permis d'entrer sur notre terrain !

你怎么自己我们的场地!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bah, c'était ouvert alors j'me suis permis d'entrer !

呵呵,它是开放的,所以我自己

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plus aucun journaliste occidental n'est autorisé dans le pays.

不再西方记者该国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les journalistes étrangers ne sont pas admis dans le pays, actuellement.

目前不外国记者该国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En échange de leur soutien, le général Hemmedti leur offrirait l'accès à ses mines d'or.

为了换取他们的支持,Hemmedti 将军会他们他的金矿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接