有奖纠错
| 划词

Un grand nombre de femmes était victime de la traite.

女人质则允当“制造奴隶的工厂”,女遭受贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Les autres formes, plus exceptionnelles, qui pourraient être opportunes dans certains cas, figureraient dans le nouveau paragraphe 3.

另一些在某些情况下不失为允当的不那么普遍的抵偿形式则列于新的第3款中。

评价该例句:好评差评指正

Lors des débats, on s'est interrogé sur les points de savoir a) si la meilleure solution consistait à aborder la question des stocks au titre de la portée du traité; b) s'il fallait l'aborder au moyen de mécanismes distincts mais complémentaires (tels que l'Initiative trilatérale); ou c) s'il fallait l'aborder entièrement dans le cadre du traité.

讨论中提出的三种不看法是:(a) 在范围内处理储存问题更为允当;(b) 应通过另外的辅助机制(如三边倡议)来处理这个问题;(c) 根本不应在禁的框架内处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a prié le secrétariat de la Commission : a) d'aider à recenser et diffuser des informations équilibrées sur la biotechnologie, les droits de propriété intellectuelle et la biosécurité; b) d'analyser les études consacrées aux méthodes permettant de traiter de manière pratique et compréhensible les questions liées à la technologie, aux droits de propriété intellectuelle et à la biosécurité.

理事会在第1999/61号决议中请委员会秘书处:(a) 协助查明和传播关于生物技术、知识权和生物安全的允当的信息;和 (b) 审查以实际、可以了解和具体的方式处理与技术、知识权和生物安全有关的问题的方法的个案研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carboxyméthylcellulose, carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接