有奖纠错
| 划词

Dans le domaine des TIC, et pour tenter de remédier au problème de la fracture numérique, le PNUD et la Banque mondiale ont travaillé de concert sur la “dot force”.

开发计划署和行为了在信息和通信技术领内设法解决数码鸿沟问题,已力于研究力量问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui, je vais commander des oeufs, comme d'habitude.

- 今天我会往常鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Toute l'eau qui arrive sur les toitures va dans des points de collecte comme celui-ci.

- 所有到达屋顶水都会流向收集

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un point de deal comme celui-ci peut rapporter jusqu'à 100 000 euros par jour.

- 交易每天最多可赚取 100,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vraiment il faut être très vigilant là-dessus, les grosses pièces comme celle-là ne sont jamais faciles et il arrive souvent des accidents.

说真,在上面要小心么大块儿都不好切,经常有事故发生。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Guan Yifan ouvrit un panneau métallique où figurait un réseau complexe de fils connectés entre eux comme des tentacules à une pieuvre.

帆打开属面板,上面有个标志,是许多状物复杂互联,每个只小章鱼伸出许多触手。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Qui n'ont fait que le freiner, l'ont rendu infréquentable, comme ce « point de détail » lâché à quelques mois de la présidentielle de 1987.

只会让他放慢脚步, 让他变得不愉快,就个“细节” 在 1987 年总统大选前几个月被放弃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Comme la nappe phréatique qui alimente ce point de captage, toutes celles en rouge sur cette carte sont à des niveaux très bas. Certaines zones affichent même des niveaux jamais atteints depuis que les mesures existent.

- 就个抽象供水地下水位张地图上所有红色于非常低水平。 些地区甚至显示出自措施实施以来从未达到水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接