有奖纠错
| 划词

Cela arrive qu'il sorte le soir.

偶尔晚上出门。

评价该例句:好评差评指正

La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.

黄条线只偶尔显现。

评价该例句:好评差评指正

Il joue du violon parfois dans le restaurent à soir pour gagner des monnaies.

晚上偶尔会到城市中的上流餐厅拉提琴赚点外快.

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que votre fille voit son père de temps en temps?

您的女儿偶尔会到她父亲那里去吗?

评价该例句:好评差评指正

Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.

见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Logique de la vie est d'être moqué ,et peut-être railler les autres.

人生在世让别人笑笑,偶尔笑笑别人。

评价该例句:好评差评指正

Je pense à mes parents, à mes amis, surtout, à elle.

偶尔会想远方的爸妈,还有朋友,而最深的思念还想她。

评价该例句:好评差评指正

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也悄然声。

评价该例句:好评差评指正

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却细细品味。

评价该例句:好评差评指正

Donc, le vin narcissique voudrais echouer quelque fois!

所以,自恋狂偶尔也会倒地身亡一次!

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi parfois que des hommes soient victimes de violence familiale.

偶尔,也有男子成为家庭暴力的受害人。

评价该例句:好评差评指正

Cette directive recouvre la prestation de services juridiques à titre occasionnel, sans création d'une entité.

这项指令涵盖不设立实体而偶尔提供的法律服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.

观察员偶尔也获准提出书面提案。

评价该例句:好评差评指正

Elles appartiendraient à une personne riche qui se rendrait de temps en temps sur place.

据说,这些机械的主人一个有钱人,偶尔才露面。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.

机会均等监察官办公室偶尔会接到男子就可否获育儿假提出的投诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les travaux progressent lentement et sont parfois interrompus faute de fonds.

,里约集团对工作步伐的缓慢和由于缺乏资金导致偶尔中断表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.

与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢的对待,或竟然受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays ont parfois refusé d'admettre des réfugiés.

有些国家偶尔也拒绝难民入境。

评价该例句:好评差评指正

Ils pillent également les villages avoisinants et enlèvent parfois des civils.

他们还在区内村庄抢劫,偶尔也劫持平民。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces enfants rentrent à la maison chaque soir, d'autres occasionnellement.

有些孩子晚上回家,有些则住在街上,偶尔才回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Il fait chaud mais il pleut parfois.

很热,偶尔雨。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

47% des hommes avouent qu'ils sont fatigués de temps en temps.

47%的男人承认他们偶尔会疲劳。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais ce serait bien si on mangeait en famille de temps en temps.

但是家人偶尔吃个饭会让你放松些。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Oui, mais c’est bien aussi de dormir de temps en temps.

B :嗯。但是偶尔多睡会儿也很好啊。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程2

Vous n’avez pas mangé quelque chose d’avarié, par hasard ?

您是否偶尔吃了变了质的东西?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais bon... Ils existent quand même ! De temps en temps.

们还是存在的!偶尔使用。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue de temps en temps pendant 5 minutes.

我在五分钟内偶尔

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue de temps en temps le porc.

偶尔会翻猪肉。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je fais quelquefois de l'alpinisme dans les Alpes ou dans le Vercors.

偶尔去阿尔卑斯或Vercors山登山。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ses enfants sont loin et ne viennent, parfois, qu'à l'occasion des vacances.

她的孩子离的很远,只是偶尔在度假的时候来看看她。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Voilà donc un petit merci une fois de temps en temps.

所以偶尔说声谢谢是应该的。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Tu peux me laisser avoir des rêves, parfois?

你就不能偶尔让我实现个开车梦吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Si par hasard le chien fait dans la chambre, alors il est encore battu.

如果狗偶尔尿在屋里,更要遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est plutôt utilisé chez les jeunes, mais vous pouvez l'entendre de temps en temps.

这主要是年轻人之间用的,但是你们也能偶尔听到这个。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ou aussi des fois des petits matchs en famille.

或者偶尔和家人起看球赛也挺不错的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

偶尔个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc c’est bien de changer de partenaires et de professeurs de temps en temps.

所以偶尔换个语伴、老师挺好的。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais rassurez-vous, il n'a que très rarement été utilisé.

但是请放心,只是偶尔会被使用。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est le jean que tu trouves de temps en temps, pas tout le temps.

就是偶尔会遇到但并不会直见到的那种。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais une fois de temps en temps, ça ne fait pas de mal.

偶尔次也无妨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接