有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要在表面现象上。

评价该例句:好评差评指正

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.

在嘴里,从未打动我心底。

评价该例句:好评差评指正

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应在事物的表面上。

评价该例句:好评差评指正

Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.

一个年青女孩的了两天,没人前来认领。

评价该例句:好评差评指正

Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.

因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而

评价该例句:好评差评指正

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里时间

评价该例句:好评差评指正

Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!

如果人生能在我们第一次见面的那个时刻!

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!

(希望你能享受在真爱的时光!!

评价该例句:好评差评指正

Il demeure à la surface d'un problème.

他仍在问题表面。

评价该例句:好评差评指正

L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.

爱情,似时间,不曾

评价该例句:好评差评指正

David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.

大卫师徒俩要在罗马几个礼拜。

评价该例句:好评差评指正

Tout va et vient, mais reste l'amour.

一切来得快,去,而是爱

评价该例句:好评差评指正

Tous les yeux s'étaient posés sur lui.

所有的眼光都在他身上。

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾在这小人上的东西。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的构成。

评价该例句:好评差评指正

MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.

但是这些条款的同步实施还在理论阶段。

评价该例句:好评差评指正

Leur séjour est prevu pour trois semaines.

预计三个星期。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.

我们在旅行期间将作几次

评价该例句:好评差评指正

Je séjournerai ici pour environ un mois.

我将在这儿大约一个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micrométrie, micrométrique, micromicron, microminette, microminiaturisation, microminiaturiser, micromisation, micromiser, micromodule, micromontage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Faîtes une halte à la fontaine de Trevi, l’une des icônes emblématiques de Rome.

罗马标志性建筑之一的特莱维喷泉停留一下。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais rester quelques jours à Paris.

我想巴黎停留几天。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.

停留间产生的费用经常由学生自己承担。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pour comparaison, d'autres collections ne restent que deux semaines en boutique !

相比之下,其他系列只商店里停留两周!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si vous voulez rester à 35 heures, vous pouvez rester à 35 heures.

如果停留35小时,停留35小时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Je veux rester en vacances en fait.

我真想继续停留啊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Après 1963, ils semblent désespérément bloqués sous les 2m30.

1963年之后,跳高记录似乎一直停留2米30下,无法突破。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'ai le droit de rester combien de jours en France ?

我有权法国停留几天?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ensuite, une fois que l’eau s’est évaporée, on les laisse encore deux minutes.

然后,一旦水蒸发完了,我们继续让锅贴停留两分钟。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Mais non, madame, vous restez sur les quais.

不,女士,您停留沿岸街道上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, en montagne, mieux vaut éviter les arrêts au sommet.

因此,山上的时候,最好避免山顶停留

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Vellas n'entend pas en rester à ce stade des distractions culturelles.

维拉斯先生不打算仅仅停留这个文化性消遣的阶段。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il reste en surface et n'imbibe pas le support, c'est plutôt bon signe.

如果它停留表面,而没有渗透进去,这是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sera le deuxième séjour de Thomas Pesquet à bord de la station spatiale internationale.

这将是Thomas Pesquet第二次国际空间站上停留

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.

一个务实的人更喜欢专注于具体的结果,而不是停留抽象概念中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis, on reste encore dans l'univers de la Provence.

然而我们还是会停留普罗旺斯的世界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon alors, ça vous tente un petit séjour sur la Lune ?

那么,这能吸引去月球上小小的停留一下吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles ne pouvait en rester là. Madame fut énergique.

夏尔不能就停留这一步呀。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Figure-toi que j'ai gagné un séjour pour deux à Bruxelles.

去布鲁塞尔停留两天。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.

2方面值得我们停留长时间来探讨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miellure, miémite, mien, miénite, mierodensimètre, miersite, miersteur, miésite, miétage, miétène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接