有奖纠错
| 划词

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

停火于11点生效。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议设想的永久停火仍然遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.

独联体维和部队也增停火线沿线的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对行动停止。

评价该例句:好评差评指正

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

布隆政府和民族解放量-解放党(民解量)执行停火协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration pourrait suivre un cessez-le-feu à Muqdisho ou résulter du processus de réconciliation.

发表这一宣言前,可先在沙实行停火,这一宣言也可构成和解进程的一项成果。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目的,各方都必须充分遵守停火

评价该例句:好评差评指正

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府和民解量-解放党执行该停火协定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.

祖格的若干学生在停火线上穿来穿去。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue sans conditions est nécessaire pour garantir le plein respect de l'Accord de cessez-le-feu.

无条件地开展对话对于确保充分执行《全面停火协定》是必需的。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然是维持停火并将停火扩展至被占领领土全境。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在应作出努停火

评价该例句:好评差评指正

J'ai parlé de problèmes apparus dans l'application de l'Accord de cessez-le-feu.

我曾经谈到在执行《停火协定》方面出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a condamné ces violations et appelé les parties à respecter l'accord de cessez-le-feu.

安理会谴责这些违约行为,呼吁各方遵守停火协定。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de cessez-le-feu de N'Djamena est tout au mieux fragile.

《恩贾梅纳停火协定》最好也只不过是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次请索马里领导人缔结全面停火协定。

评价该例句:好评差评指正

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方全面执行停火协定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Un cessez-le-feu à Gaza est aussi nécessaire.

加沙停火也是必

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle ne peut pas davantage se traduire par un cessez-le-feu qui serait trop fragile.

它也不能意味着太过脆弱停火

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après un cessez-le-feu, ces soldats veillent également au maintien de la paix.

停火后,这些士兵续维持和平。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Le clairon sonne le cessez-le-feu, la fin de la Grande Guerre.

在大战尾声,军号响起了,停火了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une trêve se profile, mais la guerre de Cent Ans est loin d'être finie !

停火即将到来,但百年战争远未结束!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Votre adhésion à l'appel à un cessez-le-feu serait à mes yeux un élément très important.

你坚持停火呼吁对我来说非常重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Russie assure avoir obtenu un cessez-le-feu.

俄罗斯声称已实现停火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年3月合集

C’était le 19 mars 1962, les accords d’Evian donnaient lieu à un cessez-le-feu en Algérie.

1962年3月19日,埃维昂协议导致阿尔及利亚停火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年5月合集

Le ramadan devrait correspondre au début d’un cessez-le-feu en Afghanistan.

斋月应该与阿富汗停火开始相吻合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un cessez-le-feu réclamé et une levée du blocus d'Odessa pour éviter une crise alimentaire mondiale.

停火并解除对敖德萨封锁,以避免世界粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

Malgré l'annonce d'un cessez-le-feu, des combats ont de nouveau eu lieu hier soir à Hodeïda.

尽管宣布停火,但昨晚荷台达再次发生战斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

Opposé à l'accord de cessez-le-feu avec le Hamas dans la Bande de Gaza.

反对与加沙地带哈马斯达成停火协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Pas de cessez-le-feu, aucune avancée, mais les 2 parties ont prévu de se revoir.

没有停火,没有进展,但两方计划再次会晤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y aura des cessez-le-feu temporaires au moment de ces évacuations.

在这些撤离时将实行临时停火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Au Soudan, le cessez-le-feu qui vient d'entrer en vigueur semble pour le moment respecté.

在苏丹,刚刚生效停火协议暂时似乎得到了尊重。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

En Ukraine, un « drôle » de cessez-le-feu !

在乌克兰,一个“滑稽”停火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年11月合集

Le pays connaît en théorie au moins un cessez-le-feu de 48h, depuis ce matin.

从理论上讲,自今天上午以来,该国至少经历了48小时停火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年9月合集

La trêve est globalement respectée en Syrie. Les armes se taisent depuis maintenant quatre heures.

停火在叙利亚得到普遍尊重。枪声已经静音了四个小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

Mais sur le terrain pour le moment, les violences semblent continuer malgré la trêve.

但就目前而言,尽管停火,暴力似乎仍在续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

La Russie a affirmé avoir obtenu un cessez-le-feu ce mardi matin.

俄罗斯声称已于周二早上实现停火

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接