L'employeur doit arrêter le travail pendant les jours que la loi qualifie de fériés nationaux.
雇主在法律规定的国家节假日必须停。
Les batteries sont déchargées dans les 24 heures et les systèmes d'autodestruction sont neutralisés.
池在24小时之内放,靶场安全保障系统停。
Pourtant, je n'ai pas arrêté un instant de travailler, notamment en Asie et en Amérique du Sud.
然而,我一刻也没有停,尤其是在亚洲和南美洲。
Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.
还请提供资料,说明停休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停你的?
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关闭了他的移动话,并停了。
En cas de grossesse multiple, le congé rémunéré commence 8 semaines avant l'accouchement et dure 32 semaines.
如果怀的是多胞胎,带薪产假提前到分娩前8周,从怀孕32周开始停。
Cette suspension peut être prolongée de 3 semaines en cas de maladie liée à la grossesse ou aux couches.
如果患上与怀孕和分娩有关的疾病,停可以延长三周。
Mais le processus d'immatriculation a dû être interrompu en raison de problèmes opérationnels.
但由于业务上的问题,登记停。
Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.
对于最年长的几代人,婚后停先于拥有子女,因此前者取代了后者。
Son personnel au Koweït a cessé ses activités lorsque ses bureaux ont été touchés par des tirs d'artillerie.
由于项目办事处遭到炮火袭击,它在科威特的人员只得停。
Ensuite, les inscriptions seront closes jusqu'à la fin de l'année.
然后,今年内的登记将停。
D'une part, toute promotion des agents du Service mobile est suspendue.
一是停了外勤事务人员的晋升。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,组停了对16起案件的审理。
La tendance générale, toutefois, est à l'interruption de ces externalisations.
然而,现在的普遍趋势则是停外部承包这些。
Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.
这种封锁导致商业活动停,数以千计的岗位流失。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït, la plupart de ses employés ont arrêté de travailler et ont quitté l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特之后,集团的多数雇员停和离开伊拉克。
Les institutions humanitaires internationales ont cessé de fonctionner et leur personnel est pris pour cible.
国际人道主义机构已经停业,他们人员遭受枪击。
De plus, avec l'attaque de Studio B, Radio B2-92, qui diffusait ses programmes à partir des installations de Studio B, avait cessé d'émettre.
另外,对Studio B的攻击还使利用Studio B设施广播的B2-92台停。
La loi devrait spécifier les conditions de suspension des autorités locales - s'il y en a.
法律应明确规定停地方政府的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallut suspendre les travaux de sauvetage.
目前必须暂时停止工。
18 heures, ok, je vais m'arrêter de travailler maintenant.
18,吧,我现在要停止工了。
Le système digestif ne s'arrête pas après 20 heures.
消化系统在晚上8后并不停止工。
Il est 19 heures, je vais arrêter de travailler maintenant, j'ai bien travaillé aujourd'hui.
现在是7,我现在要停止工了,我今天工得不错。
Ensuite, parce que les femmes sont plus nombreuses que les hommes à arrêter de travailler pour élever leur enfant.
接,因为更多女性比男性停止工来照顾孩子。
Au contraire, les souverains itinérants ne cessent de travailler, parcourant leur royaume, avec toutes leurs documentations administratives !
相反,们并没有停止工,们带所有的行政文件穿越们的王国!
Si j'arrête de travailler, mes employés vont souffrir : qui va s'occuper de la société ?
如果我停止工,我的员工将受苦:谁来照顾公司?
L'été, parfois les gens s'arrêtent en juillet, d'autres en août, donc il n'y a pas de vraie coupure.
夏天,有些人7月休息,有些人8月休息,所以没有真正的停止工。
Votre cœur est sur le point de commencer à s'emballer alors que votre corps panique et s'arrête de fonctionner.
当您的身体受到刺激并停止工时,您的心脏就要停止跳动了。
Elles avaient complètement paralysé le pays car des millions de Français s'étaient arrêtés de travailler en même temps.
们使国家完全瘫痪,因为数百万法国人在同时间停止工。
Alors pour moi c'est soit ça, soit l'âge du départ à la retraite ou du moment où on arrête.
所以对我来说,要么就是这个年龄,要么就是退休年龄或者停止工的时刻。
Cette fois Dantès voulut s’assurer si son voisin avait bien réellement cessé de travailler.
唐太斯很想确定的邻居是否真的已停止了工。
A quel âge pourra-t-on cesser le travail?
我们什么年龄可以停止工?
Pencroff interrompit son travail, et il aperçut un objet mobile qui apparaissait confusément dans l’ombre.
潘克洛夫停止了工,在黑暗中隐隐约约看见有个东西在移动。
Quelques minutes plus tard, l'appareil ne fonctionne plus.
几分钟后,设备停止工。
A quel âge pourrez-vous arrêter de travailler?
几岁可以停止工?
Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.
这些妇女都停止她们的工来养育她们的孩子。
Très vite, les organes du reptile s'arrêtent de fonctionner et les enzymes du venin commencent à le digérer de l'intérieur.
很快,爬行动物的器官停止工,毒液中的酶开始从内部消化它。
Beaucoup d'entreprises qui font les chips ont dû arrêter le travail et la fabrication .
许多制造芯片的公司不得不停止工和制造。
C'est à dire, l'âge auquel les Français auront droit d'arrêter de travailler.
也就是说,法国人有权停止工的年龄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释