有奖纠错
| 划词

En particulier l'accent sur la biotechnologie dans le domaine de la purification de l'air.

于生物领域空气净化。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

现有法律制度要求不尽相同,或于不大正式要求,或于比较正式要求。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

现有法律制度要求不尽相同,或于不大正式要求,或于比较正式要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种并非资本主义有特性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas privilégier un outil aux dépens des autres.

不应该中某个工具,而忽略他工具。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, cela risquerait de rouvrir le débat concernant la question de la neutralité technologique.

否则可能会新启动关于不问题辩论。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Loi type est neutre à cet égard.

因此,示范法在这方面不于任何立场。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait conforme au principe de neutralité technologique qui caractérise le texte.

这将会符合贯穿于案文中任何技术原则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les programmes actuels d'information sont fortement influencés par la « science occidentale ».

不过,现有信息计划十分于所谓“西方科学”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois prévoient différentes méthodes judiciaires.

另有一些法律采取了法院不同做法。

评价该例句:好评差评指正

On observe également une féminisation accrue de la pauvreté en raison des suicides masculins.

它还注意到,贫困越来越于女性,特别是在男性自杀情况下。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le contexte de la guerre froide, le concept de sécurité privilégiait la sécurité territoriale.

但是,在冷战期间,安全概念领土安全。

评价该例句:好评差评指正

En continuant de privilégier certains aspects par rapport à d'autres, on ne fait qu'aggraver ces problèmes.

继续某些方面而忽略他,只会加剧这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Après un débat, il a été décidé d'utiliser l'expression “règles véritablement neutres quant aux techniques et médias utilisés”.

经讨论后,决定把“不任何手段”改为“不任何手段和技术”。

评价该例句:好评差评指正

Chacune d'elles trouve sa propre justification, et la Conférence ne doit établir aucun ordre de priorité entre elles.

裁谈会不应一项议题而忽视他议题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années 80, Ikea mise sur l’ingéniosité. 1981 Les meubles existant sont recyclés pour d’autres usages.

80年代,宜家于创造性。1981年,现存家具被循环用作他用途。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est amplifié par la prédilection que l'ONU et les missions partagent pour l'actualité politique.

这一现象因联合国和各国代表团政治议程而更为突出。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays, tels les États-Unis, s'en tiennent essentiellement à une réglementation reposant sur la publication d'informations.

另一些国家,如美国,则于依靠以公开为主法规。

评价该例句:好评差评指正

D'autres prévoient différentes techniques judiciaires.

另有一些法律采取了法院不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont souligné que le rapport aurait dû être analytique, réaliste et axé sur les problèmes.

一些代表团强调,报告应该更有分析性、更现实、更问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez garde ! mon jeune ami ; vous penchez vers les fausses doctrines, mon jeune ami ; prenez garde, vous vous perdrez.

,年轻的友!您学说,年轻的友,这会断送您的!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接