有奖纠错
| 划词

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

的侧风使飞机偏离航向。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本草案第(2)款才能偏离这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器约》的情况发生。

评价该例句:好评差评指正

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域在实现千年发展标方面偏离标。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能偏离计划。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我偏离正题对裁谈会议程作下评论。

评价该例句:好评差评指正

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似偏离了这做法。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il constate des entorses ou des carences importantes, il renvoie l'affaire au Comité des investigations.

如果发现存在严重偏离或者不遵守规定的情况,则将有关案件送交调查委员会以便对有关成员采取进步行动。

评价该例句:好评差评指正

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通特别规则的的是偏离般规则。

评价该例句:好评差评指正

Et il ne devrait pas non plus être confondu avec d'autres structures judiciaires.

我们认为,不能对国际人道主义法进行偏离其精神和文字的再解释,也不应把它与其他司法结构混合起来。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

因此提出口头报告并没有偏离委员会的般做法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。

评价该例句:好评差评指正

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这进程不偏离轨道的有效论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

我们认为,那是项我们不能偏离的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

第二,决议明显偏离其提案国所阐明的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

偏离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允许我偏离下主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taux (d'agio, de déport), taux de accroissement démographique, taux de blocage, taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé, taveler, tavelle, tavelure, taverne, tavernier, tavillon, tavolatite, tavorite, tawaïte, tawhai, tawite, tawmawite, taxable, taxacées, taxateur, taxatif, taxation, taxative, taxe, taxer, taxi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Alors voyez, le monde, il est issu d'un écart à la norme.

所以你看,这世界,它源于偏离规范。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les motels permettent aux automobilistes de faire étape sans s’écarter de leur itinétaire.

驾车的游客可以在汽车游客旅馆里住宿而无需偏离他们的路线。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce qui peut l'éliminer, c'est qu'il soit hors sujet.

如果被淘汰,可能是因为偏离题。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

De toute façon il ne fallait pas s'écarter à mon avis avec Georges blanc.

我觉得,在乔·面前还是不要偏离他的喜好为好。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À l'approche de Liège, ses paupières étaient lourdes, et la voiture fit une inquiétante embardée.

快到列日时,朱莉亚困得眼皮几乎睁不开,结果车子有点失控,往车道边上偏离

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, tout ce qui s'éloigne des courants traditionnels est souvent mal vu.

在那时候,任何偏离传统潮流的东西都是不受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Même les Français, sauf qu'ils dévient de la règle au-delà du 69.

甚至是法国人也是,但对于69以上的数字,法国人就偏离了这条数数规则。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Alors là, je fais un petit écart.

现在,我现在有点偏离中心了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais avant que nous n'allions trop loin, étudions le problème un peu plus en profondeur.

但在我们偏离题前,让我们更深入地看一下这问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si nous changeons sans cesse de cap, nous arriverons là-bas la semaine prochaine !

如果这样不停地偏离路线,大概下星期都到不了那儿!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.

猫头鹰们不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它们偏离目标。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou, comme aujourd'hui, nous laissent dériver complètement en dehors de l'intérêt général et du bien commun.

或者,像今天这样,让我们完全偏离公共利益和共同福祉。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On s'éloigne un petit peu du sujet Jacques Prévert, mais je voulais vous donner ce conseil.

我们有点偏离雅克-普雷弗的话题了,但我想给你这建议。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Lune s'éloigne. Que voulez-vous, messieurs dames ? Tout fout le camp. Enfin, bon, n'exagérons rien.

月球正在偏离。大家想要怎样?要完蛋了。好吧,我们不要夸大词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle passe de l’air à l’eau puis, de l’eau à l’air. À ce moment-là, elle est déviée.

它从空气中进入水里,然后从水里进入到空气中。在这时候,光线发生偏离

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ai dit que le Nautilus s’était écarté dans l’est. J’aurais dû dire, plus exactement, dans le nord-est.

我说了,“鹦鹉螺号”船只偏离到东边去。我应该更准确地说,是偏离到了东北边。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Éruptions solaires, tempêtes géomagnétiques, éjections de masse coronale peuvent les endommager, voire les dévier de leur orbite.

太阳耀斑、地磁风暴和日冕物质抛射可能会损坏它们,甚至使它们偏离轨道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Techniquement, ça passe à côté par rapport à ce qui est demandé, -La sublimation? - rien à dire.

从技术上来看,偏离了要求。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si elle allait plus vite, elle serait plus forte que l'attraction terrestre et elle s'éloignerait.

而如果它的速度更快,它就会比地球的引力更强,而会偏离地球。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comparer ta réussite à celle des autres peut te détourner de tes objectifs et te faire perdre ta motivation.

将自己的成就与他人对比可能会让你偏离目标,并让你失去动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxi-girl, taximan, taximètre, taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接