有奖纠错
| 划词

Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.

您给朋友指引方向。

评价该例句:好评差评指正

2。Faites des hypothèses ,Répondez   aux  questions .

做一些,回答一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是这位天才从来没有论证过这一的确切性。

评价该例句:好评差评指正

Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.

X战警是一超级英雄组织,这部电影生在一的未来。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose maintenant que x est égal à y.

现在我x等于y。

评价该例句:好评差评指正

Si on était en Egypte du temps des pharaons?

我们身处在法老王时代的埃及会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正

Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.

◊ 死于自杀、谋杀还是心肌梗塞?各种都有可能。

评价该例句:好评差评指正

Si nous entrons sans liu, il arrivera sans doute a l'heur la prochaine fois.

句中的不大可能生的, 为什*么不用 " entrions " 和 " arriverait "?

评价该例句:好评差评指正

Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.

所有这些,不管是公然的还是隐含的,都应该做解析,并予以驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.

可以经尘埃传播的五溴二苯醚是在进行拆毁活动放的,但是关于这种放程度的信息十分稀少,不足以确定这些放量。

评价该例句:好评差评指正

Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.

这一的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严重高估。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一在理论和经验上均受到挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant se demande pourquoi il a fallu attendre près de trois mois.

由于这第二份说明是关于执行大会第59/266号决议的一项后续行动,他质疑,为何这项后续进程要待几乎三月之后才采取。

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪之前应无辜。

评价该例句:好评差评指正

Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.

但是,我们可以一下,我们得出结论认为,最好的解决办法是,比如,22成员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur.

这是一份初步报告,得适用无罪

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des faits récemment observés en Afrique australe font tomber certaines hypothèses.

最近来自南部非洲的证据推翻了以前的一些

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, leur collision avec la Terre pourrait provoquer les pires catastrophes naturelles envisageables.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究的这一部分将集中探讨若干工作

评价该例句:好评差评指正

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

这种似乎更接近现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接