Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?
没有天空,云到哪里停泊?
Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
您不需要什么 , 我就告辞了 。
Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
您不想站着旅行的话,尽快去订票。
S’il pleuvait demain, j’irais volontiers au cinéma. Pas toi ?
明天下雨,俺可可以还想去电影院。不去?
En se levant plus tot le matin, il n’arrivera pas en retard.
早上起的早点,他就不会迟到了。
Si tu penses que je t’oublie,oublie ce que tu penses.
认为我把了。吧。
En se levant plus tot le matin, il n'arrivera pas en retard.
他就不会迟到了,早上起的早点。
Avec des si, je mettrais paris dans une bouteille.
我努力学习的话,我都可以把巴黎装进瓶子。
Et si j'ai le temps , je vais peut-être apprendre à parler un peu Chinois.
我有时间,我也许还要学说几句中国话呢。
Je vous aiderais, si je le pouvais.
我能够的话,一定帮助您。
Si j’avais été à ta place, j’aurais refusé cette proposition.
当时俺处在的位置上,俺就拒绝这个提议了。
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
用大致效果来判断爱情,它就是更像仇恨而不像友情。
I1 me resterait moins d'argent que si je m'étais amusé toute la semaine.
我整个星期都玩的话,我剩下的钱比现在还要少。
S'il pleuvait demain, j'irais volontiers au cinéma. Pas toi ?
我可能还想往电影院,明天下雨。不往?
Si je continuais à boire, selon vous, j’y passerais?(fam.)(16)
按您的说法,我继续喝下去的话,我会醉死的。
Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.
前天晚上,我们买到了票子,就去巴黎歌剧院看戏了。”
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,有一天我们不在一起了,也要像在一起一样。
Si tu veux continuer à récolter, tu dois apprendre à donner.
想继续获得,就要学会付出。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
这件事被核实,将让人非常担忧 。
Si le 14 juillet tombe un lundi , on aura trois jours de congé.
7月14日是星期一,就有三天了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je monte un escalier trop vite, oui.
假如我爬楼梯过快的话,是这样。
Si ça n’allait pas mieux, je devrais faire des radiographies.
假如不见好转,我就得去照X光。
Ne buvez plus, si vous voulez mourir très vieux !
假如您想长寿的话,别再喝了!
Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.
假如死,怎么死,什么时候死,这都无关。
Si tu ne veux plus de moi dans ton lit, je m'en moque !
假如你不想与我同床,那我也不屑上你的床!
57. Si nous faisons nos importations à ce prix-là, nous ne pourrons certainement définitive.
57.假如按这个价格进货,我们定无法推销。
Il aurait peut-être mieux valu ne jamais nous quitter.
“假如我们没有分手,也许好些。”
Une meilleure nourriture en payant, la promenade, et quelquefois des livres.
“假如你付得起钱,伙食可以好一,有书可读,可以让你散散步。”
On avance péniblement dans la vie quand on ne sait pas d'où l'on vient.
假如我们不知道自己来自何方,那么在人生的旅途中会很痛苦。
Si un tel voyage s'offre à toi, pars sans hésiter.
假如你有这样的旅行机会,那就去吧,不犹豫。”
Si elle s'arrêtait, et c'était le plus probable, tout irait bien.
假如鼠疫停止了——这最有可能——一切都会一帆风顺。
Oui, mon enfant… si elle a existé toutefois.
“是的,孩子… … 假如真有的话,就是这样的。”
Si l’on veut des combattants, il faut en faire.
假如需战士,便应动员起来。
Si tu étais mort, nous aurions été trois ; sa bière aurait accompagné la mienne.
假如你死了,我们三个都同归于尽;她的灵柩会伴着我的。
Tenez, monsieur, dit-il, si vous voulez, je viendrai la voir.
“可是,先生,”他说,“您假如允许,我来看看她。
Imaginons maintenant que cette civilisation n'ait jamais été envahie par les Conquistadors espagnols.
那么想象一下,假如后来没有西班牙人的介入。
Mais c'est ce que je dirais même si j'étais un Mangemort, ma chérie.
“但假如我是一个食死徒,也会这么说的,亲爱的。
Or un baobab, si l'on s'y prend trop tard, on ne peut jamais plus s'en débarrasser.
而一棵猴面包树苗,假如你拔得太迟,就再也无法把它清除掉。
Si tu veux aller jusqu'au bout de cette aventure tu reviendras, seule, mais tu reviendras.
假如你一直追寻到底,那就回来一趟,自己一个人,你就再回来一趟。
S’il nous ennuie trop, l’évêque nous en débarrassera.
“假如他过于跟我们为难的话,主教会替我们除掉他的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释