Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到俯视该区阵地的以色列火炮炮火。
Étant donné sa position stratégique d'ouverture sur l'océan Indien et la corne de l'Afrique, notre pays participe modestement aux travaux de la Commission sur l'application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix.
由于我处于俯视印度洋和非洲之角的战略地位,我们正在对委员会执行《宣布印度洋为和平区的宣言》的工作做出微薄的努力。
Hier, à partir d'une base militaire dominant la ville de Naplouse, les forces d'occupation israéliennes ont tiré sept missiles en direction d'une voiture civile, tuant le conducteur du véhicule, Salah Darwazeh, et blessant plusieurs civils palestiniens.
昨天,以色列占领部队从一个俯视纳布卢斯市的山顶军事基地,对准一辆平民车辆发射七枚导弹,炸死驾驶员,炸伤多名巴勒斯坦平民。
Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.
在集营燃烧的火焰
被卷入天
的数百万妇女及儿童、老人和青年人的灵魂今天正在俯视联合
,期望希特勒
法西斯主义时代的恐惧将不在地球上重演。
En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.
被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,
一半划拨修建犹太教会堂和定居点,
余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。