Je vous crois.
我信您。
AP Sri Lanka, les consommateurs ont besoin de l'appui et la confiance.
美联斯公司需要费者支持和信。
Xiao Shao avec un certain degré de nom de la reconnaissance et la confiance!
在萧绍一带有一定知名度和信度!
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信场所。
Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.
巧夺天工艺术效果,深受客户信和好。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信",23%人对此感应"厌恶"。
Les partenaires ont eu beaucoup de confiance dans notre entreprise.
很多合作伙伴都一直信我们公司。
Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.
他喜欢领导人,很喜欢吃,有时候很自负,但他是个可以信友。
"AS" soupape utilisateurs de la carte par la confiance et la louange.
“AS”牌阀门深受用户信和好。
En toute bonne foi à des clients en échange de la confiance et l'appui.
以真诚换取用户信和支持。
La qualité des produits et la confiance par la société foi.
产品质量和公司信义深受客户信。
C'est un homme propre en qui l'on peut avoir confiance.
这是一个可以信规矩人。
Parfait de la qualité des services client de gagner la confiance.
尽善尽美品质服务赢得客户信。
De fournir la satisfaction de la clientèle, la confiance et de soutien.
提供客户满意产品,赢得客户信和支持。
Notre succès est votre soutien et votre confiance!
我们成功是您们支持和信!
Nous vous remercions de votre confiance et l'appui de la Société.
衷心感谢您对敝公司信与支持。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信。
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿我们能成为相互信合作伙伴!
Nous espérons sincèrement que vous pouvez obtenir le soutien et la confiance!
希望我们真诚能够换来你支持与信!
A remporté largement les louanges de la grande nombre de clients et de confiance.
普遍赢得顾客赞誉和信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais d'ici là, je sais pouvoir compter sur vous.
但在那之前,我知道我可以信赖大家。
Fais confiance à ta mère plutôt qu'à tes amis.
朋友可以信赖,但妈妈永远是最值得信赖。
Que tu sois victime ou témoin, confie-toi à un adulte de confiance.
无论你是受害者还是证人,都要告诉值得信赖大人。
Heureusement, elle peut compter sur Oups, son fidèle chien.
还好,她有欧拉,忠诚可以信赖。
Pour faire leur travail, des personnes de confiance les accueillent et les guident.
为了完成他们工作,值得信赖人会接待并引他们。
Les victimes et les témoins peuvent en parler à des adultes de confiance.
受害者和目击者可以与值得信赖成年人谈论网络。
Un ami sur qui tu peux toujours compter!
是你永远可以信赖朋友!
Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)
不过,长期以来,人们把这个世界当作真实,因而信赖)。
Mais alors, quoi ! à qui se fier ? Solem quis dicere falsum audeat ?
那怎么办?信赖谁呢?谁敢说太阳虚假呢?
Vous êtes devenus le seul groupe fiable de toute la flotte.
你们是舰队中目前唯一能找到可信赖群体了。
Et depuis 7 ans, votre engagement a pris de nombreuses formes et j'ai pu compter sur vous.
七年来,你们用多种方式践行了承诺,我一直可以信赖你们。
Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.
亲切、友好、忠诚、专一:是一只可以信赖。
Cette personne, c'est vraiment un coup de cœur, c'est vraiment une personne adorable sur qui je peux compter.
这个人真是深得我心,真非常可爱,非常值得信赖。
Avoir quelqu'un qui soit là pour toi, quelqu'un sur qui tu peux t'appuyer, quelqu'un sur qui tu peux compter.
有人在你身边,有人可以依靠,有人可以信赖。
Je pourrai donc me fier aux notes qu’il a laissées sur vous ou qu’il me donnera ?
“那么,关于你事,我可以信赖他所留下来记录或他给我意见了?”
N’achevez pas, dit Korasoff : pour vous donner confiance en votre médecin, je vais terminer la confidence.
“别说完,”科克索夫说,“为了让您信赖您医生,我来把您心里话说完。
Il est bien entendu que cette conversation n'a jamais eu lieu, je peux compter sur vous ? dit le concierge.
“别跟任何人说我们刚才谈过话,我可以信赖您吧?”
Walter promit que Keira et moi étions tout à fait respectables et dignes de confiance. Cela fit sourire le prêtre.
沃尔特向神父保证,凯拉与我绝对都是值得尊敬和信赖朋友,他这番话让神父微微一笑。
Ben euuh... Je suis ponctuel, j'aime bien aider les gens, je suis digne de confiance.
嗯,呃...我很准时,我喜欢帮助别人,我值得信赖。
À partir de 4 ans, le programme inclut le fait d'identifier des adultes de confiance.
从 4 岁开始,该计划包括识别值得信赖成年人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释