有奖纠错
| 划词

Actuellement, plus de 3 000 balises ont été enregistrées dans la base.

当前,有3,000个在国际库登

评价该例句:好评差评指正

Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于这些,406赫兹的每个的信号都设有无法替代的识别码。

评价该例句:好评差评指正

Quatre exposés ont été consacrés aux balises.

就与有关的问题作了四场专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.

因此,预计406兆赫的价格可能略有下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces radiobalises peuvent émettre sur 121,5, 243 ou 406 MHz.

上述三种可以在121.5、243或406兆赫频率工作。

评价该例句:好评差评指正

Les balises à 406 MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.

相反,406兆赫发送的是码,它含有关于类型的信息。

评价该例句:好评差评指正

La spécification exclut l'utilisation d'un émetteur de radioralliement pour conserver le caractère discret de l'émission.

这一规格禁止使寻的装置,以使的信号发射具有隐蔽性。

评价该例句:好评差评指正

Environ 690 000 balises émettant à 121,5 MHz et 341 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement en service.

目前有大约690,000个121.5兆赫和341,000个406兆赫的应急在使中。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, quelque 37 000 PLB à 121,5 MHz et 8 500 PLB à 406 MHz sont utilisées.

估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位仍在使中。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il reçoit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.

卫星在收到了来自这三种的信号之后,将信号转发给本地端。

评价该例句:好评差评指正

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况的原因是目前的费过高,约50,000卢比。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 680 000 balises émettant à 121,5 MHz et 376 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement utilisées dans le monde.

目前在全世界使的121.5兆赫应急约有68万个,406兆赫的约有37.6万个。

评价该例句:好评差评指正

Les balises à 121,5 ou 243 MHz émettent un signal analogique qui ne donne aucune information sur la balise ou son utilisateur.

在121.5/243兆赫上工作的发送的是模拟信号,它不含有任何关于或使者的信息。

评价该例句:好评差评指正

Un protocole de codage spécifique des balises 406 MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.

已将一种特定的406兆赫编码协议于区分船舶安全警报和失事警报。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.

管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统启动和安装的补充要求。

评价该例句:好评差评指正

Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.

当前,有7个行政当局获准使搜救卫星系统船舶安全警报系统,市场上有两类经批准的船舶安全警报系统出售。

评价该例句:好评差评指正

Environ 660 000 radiobalises de détresse à 121,5 MHz et 285 000 radiobalises de détresse à 406 MHz sont actuellement utilisées dans le monde.

目前在全世界得到使的约有660,000个121.5兆赫紧急和285,000个406兆赫紧急

评价该例句:好评差评指正

Les balises ELT sont principalement utilisées à bord d'aéronefs, les balises EPIRB à bord de navires et les balises PLB par des personnes à terre.

紧急定位发射机主要在飞机上使,紧急位置指示无线电主要在海船上使,而个人定位供个人在陆地上使

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les téléphones portables qui utilisent un mécanisme semblable ne coûtent que 1 000 roupies, on pourrait aussi faire en sorte que ces balises deviennent abordables.

为了能够更广泛地使,其费至少应减少五倍。 如果使原理类似的移动电话,费仅为1,000卢比,的价格也可降至可承受的水平。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné combien la coopération était importante pour mettre en place des bases de données relatives aux balises dans les pays du sud-est du Pacifique.

学员们强调了在西南太平洋国家和领土合作建立库的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Là-bas, il y a une balise, donc c'est bon.

- 那边有信标,所以很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des balises flottantes équipées de sonars ont été placées à la surface de l'eau.

配备声纳的漂浮信标被放置在水面上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Equipées d’une balise, elles émettent un signal à ultrason toutes les secondes.

配备信标,它们每秒发射次超声波信号。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Il va dans sa chambre et commence à préparer ses balises.

回到自己的房间,开始准备信标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est à plus de 800 km des côtes qu'ils ont activé leur balise de détresse.

们在距离海岸 800 多公里的方启动了求救信标

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Et ? Un fanal ? Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.

- 和 ?灯塔?信标根本不是它本来的样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

1er geste pour la planète: ces balises écologiques.

球的姿态:这些生态信标

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Décryptage en cours, les données m'indique qu'une dernière balise se trouve ailleurs à une autre époque.

解密正在进行中,数告诉我,最后信标在另时代的方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

D'autres sauveteurs se mettent en action avec cet émetteur-récepteur particulièrement efficace pour les skieurs équipés de balises.

救援人员使用这种特别有效的发射接收机进行行动, 适用于配备信标的滑雪者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Inquiétude chez les pays européens, qui surveillent de près la radioactivité mesurée par les balises installées sur le site.

欧洲国家对此表示关切,这些国家正在密切监测现场安装的信标所测量的放射性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Et pour y arriver, les moyens se multiplient: application mobile de localisation, balise GPS ou encore montre connectée.

为了实现这目标,手段正在成倍增加:移动定位应用程序、GPS 信标或连接手表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les voleurs prennent ensuite la route et pensent avoir désactivé toutes les balises GPS sans savoir qu'il en reste une encore active.

然后窃贼上路,认为们已经关闭了所有 GPS 信标,却不知道信标仍然处于活动状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Très complet, SARAL embarque un système Argos de suivi de balises dérivantes qui mesure la vitesse des courants qui, eux aussi, régulent le climat.

非常完整,SARAL 嵌入了 Argos 系统,用于监测漂流信标,该信标可以测量水流的速度,也可以调节气候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce sont des appareils conçus pour nous aider dans notre quotidien: GPS, traceurs, balises connectées... On en trouve à tous les prix sur Internet.

- 这些是旨在帮助我们日常生活的设备:GPS、跟踪器、连接的信标......它们可以在互联网上以各种价格找到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Equipées d'une balise GPS, elles sont ensuite repêchées par des bateaux complices, plus petits et plus rapides, pour être acheminées à terre en évitant les ports.

它们配备了 GPS 信标,然后由更小、更快的同谋船只将捞出,并避开港口将运至陆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On ne sait pas exactement où a eu lieu l'attaque, mais lorsque les balises du cargo ont cessé d'émettre, il se trouvait au large d'Al Lith, en Arabie saoudite.

- 目前尚不清楚袭击发生在哪里,但当货船的信标停止发射时,点是沙特阿拉伯的阿尔利斯海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le vaste dispositif naval et aérien déployé dans la zone est lancé dans une course contre la montre pour repérer les boîtes noires avant que les signaux émis par leurs balises sonores ne s'éteignent à jamais après l'épuisement des batteries.

部署在该区的庞大的海军和航空设备在与时间赛跑中启动,以便在电池耗尽后声音信标发出的信号永远熄灭之前定位黑匣子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une balise en plastique, quelques barrières métalliques, et une voiture de police : nous sommes à quelques mètres du grand magasin, où le camion a terminé sa course. Cheveux gris, par-dessus noir, Anders, un habitant du quartier, est encore sous le choc.

塑料信标些金属护栏、和辆警车:我们离百货公司几米远,卡车就在那里结束了它的旅程。灰白的头发,黑色的大衣,当居民安德斯还在震惊中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接