Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我要上学去,您替我一下我的榛子糖。”
À la garde de la médecine a une façon unique!
对药材的有着独特的方法!
Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是你的存,好,若遗矢通知我们。
250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是您的存,好,若遗失通知我们.
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都起来了。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
制制度得到精简加强。
Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.
警察部队行登记登记册。
Essentiellement, une ordonnance de conservation est un ordre de "ne pas supprimer".
从本质上说,令就是“不要删除”令。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的人。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善控制核材料。
Chaque personne prenant en charge les éléments de preuve doit signer les documents.
过证据的每个人都应在文件上签字。
Il doit aussi prendre en garde tous les films et photographies pris durant les investigations.
犯罪现场协调员还须好所有在搜查过程中拍下的胶卷照片。
Il tient également une liste régulièrement mise à jour des États auteurs de notifications.
委员会还并经常修订一份发出通知的国家名单。
Les preuves susceptibles d'être utilisées lors d'audiences judiciaires ou administratives sont mises en sécurité.
应获取并可能用于司法听证或行政听证的证据。
Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.
此类协议法令对退休金资金人具有约束力。
Elle soutient aussi sans réserve l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire.
在这一倡议范畴内,捷克共国通过与国际原子能机构协商,正在考虑送还捷克核研究所目前的核燃料的可能性。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域人的其他资产分开来。
Il a déjà engagé le processus de sélection du nouveau prestataire.
选择新的总账理人/人的程序业已展开。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
不良的系统实际上会加剧公共健问题。
Assurer la garde des sceaux et des cachets du Tribunal.
作为法庭官方印章图章的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vois, maman, c’est Nounours qui garde mon sac porte-bonheur.
你看到了吗,妈妈,Nounours在保我幸运袋。
" Les métiers rêvés" ; Être secrétaire pour garder les secrets. Ooh ! C'est chou!
成为秘书来保秘密。哦!真可爱啊!
Monsieur Cornélius Van Baerle, vous avez gardé chez vous ces lettres ?
Cornélius Van Baerle先生,这些信是您保在里?
Il est à deux pas, et c'est moi, son gardien.
它就在附近 我是它保人。
Que vous le conserviez cacheté comme il est, sans doute, dit le procureur du roi.
“肯定是要您原封不动地保起来。”检察官说。
Gardons-nous-en bien, dit Athos, ils peuvent nous servir.
“要把这些尸体保好,”阿托斯说,“他们会为我们服务。”
Il tient également les archives de l'État.
并保国档案。
Bonjour, je suis Rafaelle Rosini, conservatrice-restauratrice de peintures.
你好,我是拉斐尔·罗西尼,一位油画保和修复师。
Alors, elle plante elle aussi le bulbe dans un pot et le garde dans sa chambre.
所以,她也把鳞茎种在罐子里,在房间里保着。
N'avons-nous pas le désir de garder jalousement les lieux du savoir qui nous ont été confiés ?
我们难道不需要小心守护我们受托保校殿堂吗?
Fudge a toujours répété qu'il souhaitait simplement « coopérer pacifiquement » avec les gardiens de notre or.
福吉总是一口咬定,他只想和我们黄金保者“和平合作”。
Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.
在法国君主制时期,首相负责保国王印章。
J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !
我办公室里有个朋友,我让他帮忙保一下软盘,结果他把它拷贝下来了!
Les biens transportés sont mis sous la garde de soldats du Mali et l'Etat en prélève une partie.
运输货物由马里士兵保,国拿走了一部分。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐保人和苦难援助者。
Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dépôt dans un paquet bien cacheté à M. l’abbé Pirard.
“等一等,先生们,我要把这封要命信装在小包里封好,托彼拉神甫保。
Le garde des Sceaux est mis en examen pour prise illégale d'intérêts.
印章保人因非法获取利益而被起诉。
Ils m'ont dit de bien le garder pour qu'on bénéficie d'un tarif réduit.
他们告诉我要好好保,这样我们才能从降低费率中受益。
Gardien d'un lieu et d'une cuisine auxquels il est resté fidèle.
- 他一直忠实于地方和厨房保人。
On est un peu dépositaires d'un héritage agricole.
- 我们在某种程度上是农业遗产保人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释