有奖纠错
| 划词

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

前,军国主义发战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Une guerre d'agression est un crime contre la paix internationale.

战争是破坏国际和平的罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'an passé, la ville de Kisangani a vécu une guerre dans la guerre d'agression.

,基桑成为战争的中心地点。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, à l'époque de la République, la Bolivie a été victime de guerres d'agression.

此后,在共和国期间,玻利维亚是战争的受害国。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est témoin d'une guerre d'agression menée contre l'Iraq.

世界正目击对伊拉克进行的战争

评价该例句:好评差评指正

On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.

但是,迄今,有关的文献似乎都不区别地使用“战争”和“”。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rappelé la situation catastrophique dans mon pays caractérisée par la guerre d'agression depuis trois ans.

我还谈到我国灾难性局势,过去三来,我国一直是战争的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.

过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为其战争辩解。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques heures, une guerre d'agression sera lancée contre l'Iraq, comme cela a été déclaré à Washington hier.

正如昨天在华盛顿已宣布的那样,几个小时之内,一场战争将针对伊拉克展开。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal international militaire de Nuremberg a qualifié leurs actes causant une guerre d'agression de gravissime crime contre l'humanité.

纽伦堡的国际军事法庭认定,他们发战争的行为是最严重的危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que le règlement de la crise au Burundi contribuera positivement au règlement de la guerre d'agression.

我们相信,布隆迪危机的解决对战争的解决将产生积极的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'argument ne fait en réalité que reprendre la propagande du Japon à l'époque où il préparait ses guerres d'agression.

论点确实只是重复日本在为战争作准备时所作的宣传。

评价该例句:好评差评指正

La guerre d'agression menée contre l'Iraq, le pillage qui a suivi et l'incendie d'institutions scientifiques et culturelles en Iraq.

对伊拉克发战争、随后出现的抢掠和对伊拉克科学与文化机构的焚毁。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous dissocions toutefois d'autres orateurs lorsqu'il s'agit de déterminer qui est responsable d'avoir lancé et mené cette guerre d'agression.

但是,关于谁应该对开启和进行战争承担责任,我们与其他人有不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les Éthiopiens déplacés par la guerre ne pouvaient continuer à vivre dans des camps de fortune pendant une longue période.

其起因是埃塞俄比亚的战争造成的大规模人口迁移。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies et l'Afrique, à travers l'Accord de Lusaka, nous offrent une piste de sortie à cette guerre d'agression.

联合国和非洲通过《卢萨卡协定》提供了摆脱这一战争的可行途径。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ses guerres d'agression, il a torturé des prisonniers et tué ou enterré vivants des soldats blessés.

在它的战争中,它对被监禁者施酷刑,杀害或生埋受伤士兵。

评价该例句:好评差评指正

Force est de constater que les conflits armés, les guerres d'agression et les actes de terrorisme causent d'énormes souffrances aux femmes.

我们必须表示,武装冲突,战争和恐怖主义行为给妇女造成巨大的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de réinsérer des centaines de milliers de personnes déplacées en raison de la récente guerre d'agression de l'Érythrée.

有必要使因最近厄立特里亚战争而流离失所的成千上万的人获得复原。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport faisait état de 16 millions de Congolais directement affectés par la guerre d'agression, soit 33 % de la population totale du pays.

该报告指出,直接受战争影响的刚果人有1 600万——相当于全国居民总数的33%。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合集

PL : Alexeï Gorinov s'est vu reprocher d'avoir déclaré que la Russie menait une guerre d'agression en Ukraine.

PL:阿列克谢·戈里诺夫因宣称俄罗斯正乌克兰发动侵略战而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le conseiller de V.Zelensky a parlé de " logique criminelle" de N.Sarkozy qui justifie les guerres d'agression de la Russie.

泽伦斯基顾问谈到了萨“犯罪逻辑”,它为俄罗斯侵略战辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L.Desbonnets: Fidèle à son style, A.Merkel est longtemps restée silencieuse avant, cette semaine, de prendre la parole pour condamner " la guerre d'agression barbare menée par la Russie" .

- L.Desbonnets:与她风格一样,A.Merkel 之前很长时间保持沉默,发言谴责“俄罗斯发动野蛮侵略战”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a eu cet après-midi, au Parlement à Varsovie, une minute de silence en hommage aux " premières victimes polonaises de la guerre d'agression menée par la Russie" .

今天下午,华沙议会,,为“俄罗斯侵略战第一批波兰受害者”默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Mme Hua a souligné que les guerres agressives menées par le militarisme japonais au cours de la première moitié du dernier siècle ont apporté d'énormes désastres au monde, notamment aux peuples des pays victimes en Asie.

华女士指出,上世纪上半叶日军国主义发动侵略战给世界,特别是亚洲受害国人民带来了巨大灾难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des gens venant de Chine, du Japon et de la République de Corée ont participé, lundi, à un rassemblement pacifique à Nanjing à l'occasion du 71e anniversaire de la victoire de la guerre de résistance du peuple chinois contre l'invasion japonaise.

来自中国,日和大韩民国人们一参加了南京举行和平集会,以纪念中国人民抵抗日侵略战胜利71年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接