Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.
专度侵犯精神的疆界,正如武力侵犯地理的疆界。
La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.
中国的主权、领土和经济都受到了侵犯。
Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.
修起一道长长的城墙,围住自家的土地,自己也不去侵犯别人的领地。
Ces femmes et ces filles étaient agressées sexuellement par 5 à 60 hommes par jour.
这些妇女和女孩每天遭到5到60名男子的性侵犯。
C'est pas un attentat à la pudeur ou de la nudité !
这不是猥亵侵犯或裸露!
D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.
在过去数年中被这位作人侵犯过的女性数量也可以证实这一说法。
Le sommeil des hommes est plus sacré que la vie pour les pestiférés.
对于鼠疫患者来说,人的睡眠比生命更神圣不可侵犯。
Cela donnait un caractère sacré à leurs prédictions.
这使他们的预测神圣不可侵犯。
Était-il donc aux prises avec quelque animal dont il avait troublé la retraite ?
是不是它侵犯了什么动物的窝,双方正在搏斗呢?
Là, tous étaient en sûreté, et les coups de la tempête ne pouvaient les atteindre.
暴风雪侵犯不到他们,每个人都很安全。
Ce meuble est un dépôt sacré.
这匣子是神圣不可侵犯的,是寄存的东西。”
Elle lui parut donc si vertueuse et inaccessible, que toute espérance, même la plus vague, l’abandonna.
在他看来,她显得这样贤惠,这样圣洁不可侵犯,甚至连最渺茫的希望也烟消云散了。
Le risque de détournement des données personnelles et d'atteinte à la vie privée, et le risque de piratage.
个人数据被盗用的风险,对隐私的侵犯,以及被黑客入侵的风险。
L'idée qu'il s'agisse d'un avertissement contre les agressions sexuelles est assez répandue chez les chercheurs en littérature.
这种认为故事是对性侵犯的警告的观点在文学研究者中相当普遍。
Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !
我们是上了年纪的人,不会容忍巫师的侵犯与侮辱!
L'idée est assez claire : la personne insultée subit une pénétration.
这个意象相当清晰:被侮辱的人受到了侵犯。
Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.
有些图像不需要得到当事人的许可,只要不侵犯他们的尊严。
Numéro 1 La Crêpe En Bretagne, on peut rire de tout, mais la crêpe, c'est un truc sérieux.
、可丽饼。在布列塔尼,你可以嘲笑任何事情,但可丽饼,决不可侵犯。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是对外交豁免权的侵犯。
Et si tu n'as pas pu dire non, quelle que soit la situation, c'est toujours l'agresseur le fautif !
无论在什么情况下,如果你没办法拒绝,那这都是侵犯者的错!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释