有奖纠错
| 划词

Ce petit singe est dépendant de ses parents.

小猴子很依赖父母。

评价该例句:好评差评指正

C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.

是一非常对外依赖经济模

评价该例句:好评差评指正

Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.

部分依赖于网络和电话使用 。

评价该例句:好评差评指正

La situation des pays tributaires de produits de base varie en fonction des produits concernés.

依赖初级商品国家具体情况各有不同,视所依赖初级商品而定。

评价该例句:好评差评指正

Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.

弄个接口,让CBiz依赖于此接口,而不是具体类型。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a réduit ses forces nucléaires à un seul système, le système Trident.

王国已经将其对核武器依赖减少到对三叉戟一个系统依赖

评价该例句:好评差评指正

La CPI est tributaire de la coopération des États parties.

国际刑院依赖缔约国作。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance à l'égard de l'aide alimentaire s'accroît.

对粮食援助依赖程度加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général peut compter sur notre appui.

秘书长可依赖我们支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.

略既不依赖于政治环境,也不依赖于任何类型意识形态偏见。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.

依赖农业家庭穷人比例最高。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets de l'État est tributaire de l'aide extérieure.

执行国家项目时候依赖外来援助。

评价该例句:好评差评指正

La paix et le développement sont interdépendants.

和平与发展是相互依赖

评价该例句:好评差评指正

La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.

能源依赖是经济脆弱一大根源。

评价该例句:好评差评指正

Au Mali, par ailleurs, l'agriculture est tributaire des conditions météorologiques.

马里农业依赖于天气条件。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de lutte contre la pauvreté au Nicaragua s'appuie sur trois piliers.

尼加拉瓜减贫依赖三个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur l'appui de ma délégation.

你可依赖我国代表团支持。

评价该例句:好评差评指正

La distribution de services touristiques repose sur différents circuits.

旅游服务分销依赖不同分销渠道。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt pour cent de la population dépend de l'aide alimentaire des Nations Unies.

加沙居民依赖粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Tous les domaines techniques d'activité dépendaient fortement des contributions volontaires.

所有技术领域工作严重依赖自愿捐助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Elle ne s'appuient donc pas sur les mêmes références.

所以它们依赖献并不相同。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Apparemment les sujets se montrent solidaires quoi qu’il arrive.

不管发生什么情况 这些实验象显然都是相互依赖

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’est un garçon qui dépend trop de sa famille.

他太依赖家庭了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils dépendent, pour beaucoup, des investissements des pouvoirs publics.

这两个行业依赖政府投资。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On compte sur lui quand même.

我们还是很依赖

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le facteur fondamental pour créer l'interdépendance est que toi et l'autre personne ayez un fort sentiment de soi.

产生相互依赖基本因素是你和方都有强烈自我意识。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 6. Tu dépends des autres pour ta validation.

依赖他人认可。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je suis content qu'il sache que quelqu'un en qui il puisse avoir toute confiance est là pour le remplacer.

我很高兴他知道他有一个值得依赖人,可以代他处理一些事情。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Londres voulait sécuriser son ravitaillement en temps de guerre, sans dépendre des approvisionnements américains.

伦敦希望在战争时能够确保石油供应,而不是依赖美国供应。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le gouvernement dit vouloir réduire sa dépendance au charbon.

政府要减少煤炭依赖性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Une promesse sur laquelle comptent encore certains de la troupe.

一些剧团仍然依赖承诺。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ma vie dépend de mon cameraman et réciproquement.

生命依赖于我摄像师,他生命也依赖于我。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les réponses ont notamment permis de mesurer le degré de dépendance au tabac des fumeurs.

这些答复可以检测吸烟者烟草依赖程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est un revenu sur lequel je compte beaucoup.

- 这是我非常依赖收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On est tributaires. On ne peut qu'accepter.

- 我们是依赖。我们只能接受。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépendance est nécessaire à petites doses en raison de notre besoin, en tant qu'êtres humains, d'interagir socialement.

由于我们作为人类需要进行社交互动,因此少量依赖是必需

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.

一项新服务将很快保证依赖老年人自主权。

评价该例句:好评差评指正
语法

Un ami sur qui je comptais n'est pas venu.

依赖一个朋友没有来。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Mais ce sont des choses qui, pour exister, ont besoin de l'agriculture.

但它们存在依赖于农业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca montre l'échec qu'on a à sortir de cette dépendance aux énergies fossiles.

它显示了我们必须摆脱化石燃料依赖失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décuprification, décurie, décurion, décurrent, décurrente, décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接