La recherche d'un terrain se poursuit et des sites supplémentaires peuvent être trouvés.
联合国一直在找办公房地,以后可能会有更多房地供。
Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.
讨论产生了一个谈判案,了一系列可供意见。
Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.
具有专门知识人很多,可供人也不少。
Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.
也应该倡导可供贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。
Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.
同时要求采取可供办法,为这五个特派团弥补筹措经费。
Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.
任何可供建议都应由双方相互商定。
Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.
这不是一条可供道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。
Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.
该件包括两个可供副标题。
En réalité, nous sommes ici pour faire un choix décisif entre ces deux options contradictoires.
实质上,我们今天在这里要在这两个相互冲突可供方法之间作出重要。
En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.
另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供合适住所。
Il a proposé d'inclure les textes existants et la suggestion du secrétariat en tant qu'options alternatives.
他建议把既有案和秘书处建议均列作可供备案。
Il faut absolument explorer d'autres méthodes de traitement possibles, appropriées aux pays en voie de développement.
目前迫切需要探讨为发展中国家寻求可供治疗战略。
Cette section pourrait alors donner des exemples des différentes peines prévues dans certaines législations et procédures nationales.
本章节随后还可提供某些国家法律和程序所提供供判决办法实例。
Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.
这些模式并不是唯一可供办法,缔约方大会可考虑其他模式。
La réalisation du désarmement nucléaire n'est pas une option, mais une obligation juridique imposée par le Traité.
实现核裁军不是一个供方案,而是《条约》确立一项法律义务。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) exprime son soutien à la proposition du représentant du Canada de proposer des variantes.
Sigman先生(美利坚合众国)支持加拿大代表建议,即应当提供可供备案。
La communauté internationale a offert à ce régime de choisir entre deux lignes de conduite fondamentalement différentes.
国际社会为该政权提出了两个截然不同路线供。
L'UNICEF s'adresserait à d'autres fonds pour payer les salaires des agents sanitaires de district et des enseignants.
儿童基金会也将为地区保健工作人员和教师寻求可供经费来源。
À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.
代替新机制一项供建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题办事机构。
Les représentants et observateurs permanents doivent également savoir qu'ils peuvent aussi obtenir leur accréditation par voie électronique.
兹通知常驻代表和观察员另有可供出席会议核证程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, parmi l'immense variété de bananes, on a l'embarras du choix.
此外,香蕉类繁多,可选择太多。
Des sites comparateurs existent et peuvent vous aider.
这几个可选择网能帮助你。
Il y a plus de 600 000 titres à disposition dont 15 000 en français, qui sont téléchargeables et consultables hors connexion.
它超过600,000个可选择标题,其中包括15,000个法语标题,可在离线状态下下载和查看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释