On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为馆。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件事向你们馆提出了抗议。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留人 有去馆习惯吗?
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各馆,特别是驻非洲各国馆都支持打击这做法国家方案。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京家著服装市场,在它周边有很多驻华馆。
Une personne qui se trouvait dans les locaux a été légèrement brûlée.
馆有人被轻度烧伤。
L'attaque a causé de gros dégâts au bureau.
袭击馆办公处受到重损坏。
La police a appréhendé le responsable sur les lieux.
警察在馆房舍抓到作案人。
Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.
深夜时有六个人向馆投掷石块。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走馆辆汽车。
Les 10 premières ambassades de la République du Kosovo ont déjà été ouvertes.
科索沃共和国首批10座馆已经开设。
L'ambassade n'a pas publié de communiqué officiel sur cet incident.
馆没有就此事件提出正式报告。
Les passeports, les clefs et la liste des employés ont été retrouvés.
护照、钥匙和馆雇员单已经找到。
Il a été expulsé de l'ambassade et arrêté.
他被赶出馆并遭逮捕。
Des ambassades se trouvent prises pour cibles d'actes terroristes.
馆成为恐怖主义袭击目标。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国馆馆舍。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有馆,有常驻雇员。
Ceux qui n'en détiennent pas sont tenus d'entrer en contact avec leurs ambassades respectives.
没有身份文件人须与其馆联络。
Les enseignants sont engagés et payés par les ambassades respectives.
教员由相关馆雇用并支付报酬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle a été la réaction du fonctionnaire de l'ambassade.
这是大使官员的反应。
Comment est-ce que je peux aller à l'ambassade de France?
请问去法国大使怎么走?
B Merci, A propos,je dois aller ensuite à l'ambassade de France, comment y aller d'ici?
谢谢!对了,顺便问一下,一儿我要去法国大使,请问从这个宾到法国大使怎么走呢?
C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.
这是一部大使用的影片。请予免税。
On le nie dans les chancelleries.
这在大使那里被否认。
Vous devez aller à l’ambassade du Canada avec les papiers nécessaires.
您得带上必要的证件去加拿大大使。
Je ne sais pas, vous devez téléphoner à l’ambassade.
我不知道,您得给大使话。
A l'ambassade de Belgique, à Tokyo, il est son propre chef.
在东京比利时大使,他自己就是主厨。
Jennifer a travaillé pendant plusieurs années à l'ambassade d'Australie à Paris.
Jennifer在澳大利亚驻法国大使工作了几年。
À l'ambassade, on reçoit une clientèle qui est habituée des restaurants de luxe.
在大使,我们接待的客户习惯于高档餐厅。
Et de Rome à Moscou, des croyants de partout venus se réunir devant nos ambassades.
从罗马到莫斯科,各地的信徒聚集在我们的大使前。
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当外交官离开自己的原籍国时,他们在大使工作。
Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.
他是两个美国大使的汽车爆炸案的组织者。
Les plus chanceux abandonnent enfin la route pour le confort d'une ambassade fixe !
幸运儿终于放弃了奔波的道路,选择了稳定舒适的大使!
Le nom de la place vient du fait que l’ambassade d’Espagne s’est installée à proximité, au Saint-Siège.
广场的名称来源于西班牙大使,它从罗马教廷迁到了这附近。
L'Ambassadeur de France annonce des résultats.
法国大使要宣布结果了。
Yann-Arthus Bertrand dit avoir demandé des comptes en envoyant deux lettres à l'ambassade du Qatar restées sans réponse.
扬 阿尔蒂斯 贝特朗 说已经给卡塔尔大使发了两封信件还是没得到回复。
Nous contactons notre ambassade qui nous dit de venir ici.
我们联系了我们的大使,大使让我们来这里。
Et la Turquie dispose déjà d’une ambassade en centre-ville.
土耳其已经在市中心设立了大使。
Un rassemblement s'est organisé devant l'ambassade américaine de Moscou.
在美国驻莫斯科大使前举行了集。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释